What possesses someone to save every scrap of paper thats ever come into his home? What compulsions drive a woman like Irene, whose hoarding cost her her marriage? Or Ralph, whose imagined uses for castoff items like leaky old buckets almost lost him his house?
Randy Frost and Gail Steketee were the first to study hoarding when they began their work a decade ago; they expected to find a few sufferers but ended up treating hundreds of patients and fielding thousands of calls from the families of others. Now they explore the compulsion through a series of compelling case studies in the vein of Oliver Sacks.
With vivid portraits that show us the traits by which you can identify a hoarder - piles on sofas and beds that make the furniture useless, houses that can be navigated only by following small paths called goat trails, vast piles of paper that the hoarders churn but never discard, even collections of animals and garbage - Frost and Steketee illuminate the pull that possessions exert on all of us.
Whether we're savers, collectors, or compulsive cleaners, very few of us are in fact free of the impulses that drive hoarders to the extremes in which they live. For all of us with complicated relationships to our things, Stuff answers the question of what happens when our stuff starts to own us.
史密斯學院心理學教授,強迫癥研究方麵的著名專傢。
波士頓大學社會工作學院代理院長、教授。
本人是轻度囤积症患者。 其实囤积症说白了就是一种恐惧:对失败的恐惧,对失去人生意义的恐惧,对失去未来无限可能性的恐惧,对失去本身的恐惧,对直面焦虑的恐惧,对直面死亡的恐惧等等。 这一切又可以归结为人类最终极的命题:对于未知的恐惧。 最后,恐惧导致了回避行为的...
評分对这本书期望值挺高,但看的时候心情很压抑,有点郁闷。 作者所举得例子接近了精神状态失衡,场景描述比较极端,看的时候,会感觉那些物品也乌压压得积在心头,虽然我努力让自己尽量看完,但依然只浏览了大概接近1/2内容,便放弃了。 按作者提法,这些严重的囤积症者囤积物品...
評分这是一篇议论文,全书都是在论证一个观点:囤积是种病 而已。 没有解决的方法,只能说当你明确自己的观点时请及时纠正错误和积极治疗。最后的附录有一些医疗机构和心理咨询的专家门诊介绍。 论点:囤积是种病(心理行为病) 论据:支持此观点的依据 论证方法:论证就是用论...
評分虽然书还没看完,但是觉得这是一本很恐怖的书。 这本书没有教你怎么不整理,怎么不囤积,怎么分析整理信息。 而是举了很多例子……里面的描述也让人很不舒服。在描述与描述中间有很多标签式的判断——“60%的都有抑郁症”之类的。 要问我看的感觉? 答:完了,没救了! 而且...
評分对这本书期望值挺高,但看的时候心情很压抑,有点郁闷。 作者所举得例子接近了精神状态失衡,场景描述比较极端,看的时候,会感觉那些物品也乌压压得积在心头,虽然我努力让自己尽量看完,但依然只浏览了大概接近1/2内容,便放弃了。 按作者提法,这些严重的囤积症者囤积物品...
在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的癥狀,傢裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買瞭一個博物館的東放傢裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自於傢中過世,很久纔被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
评分在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的癥狀,傢裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買瞭一個博物館的東放傢裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自於傢中過世,很久纔被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
评分在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的癥狀,傢裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買瞭一個博物館的東放傢裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自於傢中過世,很久纔被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
评分在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的癥狀,傢裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買瞭一個博物館的東放傢裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自於傢中過世,很久纔被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
评分在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的癥狀,傢裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買瞭一個博物館的東放傢裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自於傢中過世,很久纔被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有