What possesses someone to save every scrap of paper thats ever come into his home? What compulsions drive a woman like Irene, whose hoarding cost her her marriage? Or Ralph, whose imagined uses for castoff items like leaky old buckets almost lost him his house?
Randy Frost and Gail Steketee were the first to study hoarding when they began their work a decade ago; they expected to find a few sufferers but ended up treating hundreds of patients and fielding thousands of calls from the families of others. Now they explore the compulsion through a series of compelling case studies in the vein of Oliver Sacks.
With vivid portraits that show us the traits by which you can identify a hoarder - piles on sofas and beds that make the furniture useless, houses that can be navigated only by following small paths called goat trails, vast piles of paper that the hoarders churn but never discard, even collections of animals and garbage - Frost and Steketee illuminate the pull that possessions exert on all of us.
Whether we're savers, collectors, or compulsive cleaners, very few of us are in fact free of the impulses that drive hoarders to the extremes in which they live. For all of us with complicated relationships to our things, Stuff answers the question of what happens when our stuff starts to own us.
史密斯学院心理学教授,强迫症研究方面的著名专家。
波士顿大学社会工作学院代理院长、教授。
“1947年3月21日,纽约警方接到匿名电话, 报告曼哈顿第五大街某楼房间内有死尸。警方派人前往,却无法进入该房间。同时该房间里发出一阵阵恶臭。房间没有门铃没有电话,房门从内紧锁。警方试图打破地下室窗户,但发现窗户内也被铁栏杆封死。警方撞开门却发现门后屋内已经堆满...
评分书店看见这本书的时候 瞬间毫不迟疑连书页都未打开就决定拿下 比当年看见《佐佐木整理术》还激动 激动在于 仿佛是在人海里看见了另一个自我 或者说 自我的发现 在这之前我从来不承认自己囤物 总觉得很多东西是非常必要的 甚至觉得那是生活的一部本 其实是种逃避 读过心理学...
评分神马玩儿?心理学的案例分析吗?我觉得简直就是案例陈述,连分析都没有,这到底是什么玩?虽然第一部分还不错,有那么几句有用的话,后面就全是莫名其妙的案例分析!!!无语了!不对,连分析都没有,就是陈述,而已!!!! 字数不够凑字数字数不够凑字数字数不够凑字数字数不...
评分——是为题记 【A.我的2011】 按时间顺序排列 1.考博复试挂掉 2.硕士毕业 3.工作 4.辞职 5.结婚 6.待业 【B.我也不想这样】 一切从昨天我找不到拍立得开始。 我每周会彻底打扫一次卫生,整理一次衣橱,这是我的减压方式。然后保持不过一星期会彻底乱掉,因为我总...
评分我们在整理物品时,经常要面对扔与留的选择。某一样东西,在别人眼里看来已经没有半点用处,但我们自己却总是不忍舍弃。这样东西有时是一本旧书,有时是一个坏了的刮胡刀,有时是一个上学时的证件……无论最终是否扔掉,我们都有着一种囤积物品的倾向。而且并没有觉得有什么不...
在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的症狀,家裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買了一個博物館的東放家裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自于家中過世,很久才被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
评分在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的症狀,家裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買了一個博物館的東放家裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自于家中過世,很久才被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
评分在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的症狀,家裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買了一個博物館的東放家裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自于家中過世,很久才被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
评分在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的症狀,家裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買了一個博物館的東放家裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自于家中過世,很久才被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
评分在沒讀這本書前,我踫到過一個老太太,有著完全一樣的症狀,家裏堆的不見天日,據説繼承大筆遺產,買了一個博物館的東放家裏,和Collyer Brother基本一樣,也有個姐姐也愛屯。這個老太太最後在去年聖誕期間獨自于家中過世,很久才被發現。本來我以爲這是個例,沒想到居然是疾病,而且大批的患者,更吃驚患者年齡從小孩就有開始。很值得一讀。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有