詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882—1941),爱尔兰作家、诗人。1882年2月2日出生于都柏林,1941年1月13日卒于瑞士苏黎世。他是意识流文学的开山鼻祖,其长篇小说《尤利西斯》成为意识流文学的代表作,是二十世纪最伟大的小说之一。他一生颠沛流离,辗转于的里雅斯特、罗马、巴黎等地,多以教授英语和为报刊撰稿糊口,又饱受眼疾折磨,到晚年几乎完全失明。但他对文学矢志不渝,勤奋写作,终成一代巨匠。
1904年6月10日,因赴母丧从巴黎回到故乡已一年的乔伊斯,在都柏林的拿骚街上邂逅了一个名叫诺拉.巴纳克尔的美丽女子,几天后,他们开始了约会。后来,他们跑到国外结了婚,生了一双儿女。为了纪念改变自己一生的这一天,乔伊斯就把《尤利西斯》的背景设在了1904年6月16日,由...
评分 评分In literature, a symbol is a thing that stands for or suggests something else by reason of relationship, association, convention or accidental resemblance, especially a visible sign of something invisible. [1] Sometimes, symbols are created by the artists...
评分 评分“The Dead” What I have done and left undone hardly mattered. Success is unimportant and failure amounts to nothing. Life is insignificant and death of little consequence. ------------- William Somerset Maugham ...
我喜欢这本书因为它像是一次精妙的“去语境化”的练习。作者在叙述时,刻意避开了那种强烈的道德审判或情感介入,他只是铺陈事实,描绘场景,然后让读者自己去品味其中的酸楚与无奈。这种近乎科学实验般的冷静观察,反而赋予了故事强大的感染力。我感觉自己像是一个隐形的观察者,被允许站在一个绝对安全、绝对超然的距离之外,审视着这些鲜活的生命在生活洪流中的挣扎。这种疏离感,奇妙地使得情感反而更加集中和纯粹地抵达了我的内心深处。书中的人物很少有复杂的内心独白,他们的情感是通过行动的间隙、环境的烘托和偶尔的对话碎片来传递的,这极大地锻炼了读者的解读能力。每次读到结尾,我总会有一种“戛然而止”的意犹未尽感,但这种不完整恰恰是作者的高明之处。它没有给你一个明确的结论,而是将那个未完成的问号,留在了读者的脑海中,让你带着它,重新回到你自己的生活里去寻找答案。这是一次非常深刻的、关于“观看”与“存在”的阅读体验。
评分这本书最让我感到不安,也最让我推崇的一点,是它对“希望”和“失望”的处理方式。它没有给予人物任何廉价的慰藉。如果说人生是一连串的追逐,那么这本书里的角色们,大多在追逐一些注定要落空的东西:逃离的渴望、某种情感的圆满、或是仅仅是物质上的改善。而作者总是巧妙地让这些渴望在最后关头功亏一篑,不是通过外力摧毁,而是通过人物自身的局限性、或者说是“选择”的重复性而消亡。这种“徒劳感”是如此真实,以至于让人读起来感到一种深刻的共鸣——我们都在重复着相似的错误,都在对不存在的“更好”抱有不切实际的幻想。然而,这种描绘并非全然的虚无主义。恰恰是在这些破灭之中,我看到了人性的坚韧,哪怕是蜷缩在角落里,他们依旧保持着某种微弱的、近乎固执的生命力。这种对“不完美人生”的深刻理解和尊重,使得这本书超越了简单的故事叙述,上升到了哲学思辨的层面。它让你思考,存在的意义,是否就在于那些未能实现的梦想本身?
评分坦白讲,一开始接触这本书时,我有点被它的风格劝退。它太过“沉静”了,少了那种抓人眼球的戏剧冲突。但一旦我调整了自己的阅读心态,接受了它那种如同老式留声机里播放出来的、略带沙哑和怀旧的音质,我便彻底沦陷了。这本书描绘的那些场景,仿佛被一层薄薄的、带着时代印记的灰尘所覆盖,但你仔细看,那灰尘下面闪耀着生活的本质光芒。作者对环境的侧写,简直是教科书级别的。比如对某条街道、某个店铺、甚至某个特定时间点光线的描摹,都充满了无可替代的场所感。你甚至能“闻到”那种气味,听到那种背景噪音。这不仅仅是写景,更是借景抒情,环境成了人物内心世界的延伸和投射。我发现,很多时候,人物的命运和他们的环境是紧密捆绑在一起的,似乎是那个特定的地理位置,决定了他们无法逃脱的宿命。这本书像是一部精彩的纪录片,虽然没有激烈的剪辑和煽情的配乐,但其内容的深度和对社会肌理的洞察,远胜过那些华而不实的商业大片。它更像是一份珍贵的历史手稿,记录着特定群体在特定时空下的生存状态。
评分这本书的叙事节奏,简直像极了夏日午后突然降临的一场阵雨,来得突然,去得也快,但留下的湿润感和泥土的气息久久不散。我读它的体验非常独特,它不是线性的,更像是一系列漂浮的、带着强烈个人色彩的记忆碎片被精心串联起来。作者对于语言的运用达到了出神入化的地步,简洁,克制,却又暗流涌动,每一个词语的选择都像是经过了最严格的筛选,绝不浪费。我特别注意到,在那些看似平静的场景背后,总是潜藏着一股强大的、几乎要冲破纸张的张力。那些人物,他们不说,但你就是能“感觉”到他们心底那些未曾说出口的抱负、遗憾和无法弥补的错过。这种“未尽之言”的艺术,是这本书最吸引我的地方。它要求读者必须参与进来,去填补那些空白,去解读那些沉默。这不像是在读一个故事,更像是在参与一场深度的心理探戈,你进我退,时而靠近,时而拉开距离,直到你被那种微妙的氛围完全捕获。读完后,我需要静坐很久才能从那种被抽离出来的状态中恢复过来,感觉自己的感官都被提升到了一个更敏感的水平,对周围环境的细微变化都变得异常留意。
评分啊,最近读完了一本让我心绪久久不能平复的书,名字我得琢磨一下,嗯,好像是讲一群人的生活片段,聚焦在某个特定地域里普通人的日常琐事上。这本书最让我震撼的,是它那种近乎残酷的真实感。作者似乎有一种魔力,能把那些我们习以为常、甚至有些麻木不仁的瞬间,用一种极其精准又带着冷峻意味的笔触描摹出来。你读着那些人物的对话,会觉得这就是你身边某个邻居、某个同事正在说的那些话,充满了未竟之意和压抑的情感。故事里没有惊天动地的事件,没有宏大的叙事背景,一切都发生在那一方小小的天地里,但正是这种局促和日常的琐碎,反衬出人物内心深处的挣扎与渴望。我尤其欣赏作者对细节的捕捉,一个眼神的闪躲、一次不经意的停顿,都能像手术刀一样精准地剖开角色的内心世界。读完之后,我感觉自己仿佛刚刚从一场漫长而略显沉闷的聚会中抽身而出,空气中还残留着酒精和未消散的失望。它不是那种读完会让你感到愉悦的作品,但它具有一种强大的力量,让你不得不正视生活本身的面貌,那种未经美化的、带着烟火气的、偶尔还略显悲凉的真相。这本书,更像是一面镜子,映照出人性的复杂与日常的重量。
评分I have a feeling that I will like Joyce this time. correction: I still prefer sonnets unit...
评分I have a feeling that I will like Joyce this time. correction: I still prefer sonnets unit...
评分大学读的
评分大学读的
评分The Dead把我看流泪了,实在是写得太美了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有