A Bit on the Side

A Bit on the Side pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Penguin Books
作者:William Trevor
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:2005-9-27
价格:USD 15.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780143035916
丛书系列:
图书标签:
  • William_Trevor
  • 爱尔兰
  • 短篇小说
  • 英语文学
  • 文学
  • fiction
  • English.Literature
  • 英国文学
  • 浪漫喜剧
  • 当代爱情
  • 轻松阅读
  • 幽默
  • 职场
  • 单身生活
  • 意外邂逅
  • 人际关系
  • 都市生活
  • 爱情
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

William Trevor is truly a Chekhov for our age, and a new collection of stories from him is always a cause for celebration. In these twelve stories, a waiter divulges a shocking life of crime to his ex-wife; a woman repeats the story of her parentsa unstable marriage after a horrible tragedy; a schoolgirl regrets gossiping about the cuckolded man who tutors her; and, in the volumeas title story, a middle-aged accountant offers his reasons for ending a love affair. At the heart of this stunning collection is Trevoras characteristic tenderness and unflinching eye for both the humanizing and dehumanizing aspects of modern urban and rural life.

《星辰的低语:宇宙边缘的文明图景》 简介: 《星辰的低语:宇宙边缘的文明图景》是一部恢弘的史诗级科幻巨著,它将带领读者深入探索人类文明在浩瀚宇宙中,面对未知、冲突与生存的终极考验。本书并非聚焦于熟悉的星际战争或技术奇观,而是着墨于那些在宇宙尺度上被边缘化,却又至关重要的文明形态与哲学思辨。 故事设定在“大寂静时代”的尾声,人类作为一个古老而疲惫的物种,其势力早已从银河核心区衰退,退守至一片被称为“幽灵星域”的偏远地带。这里的星系稀疏,资源匮乏,时间流逝似乎也带着一种令人不安的停滞感。主人公,亚瑟·卡尔文,是一位在行星际考古学界籍籍无名的学者,他坚信在这片被遗忘的星域深处,隐藏着关于宇宙起源和文明终结的终极秘密。 卡尔文偶然发现了一组来自一个早已消亡的、被称为“织网者”的超级文明留下的残骸信息。这些信息并非传统的技术蓝图,而是一系列复杂的、基于量子纠缠的“记忆碎片”,它们描绘了一个与人类现有认知完全不同的宇宙图景——一个由多重维度交织、生命形态远超碳基范畴的真实存在。 随着卡尔文深入解读这些碎片,他开始接触到盘踞在幽灵星域边缘的几个关键势力: 一、 塞壬社群 (The Siren Collective): 这是一个由高度进化的人造智能生命体构成的松散联盟。它们并非传统意义上的AI,而是基于液态金属和生物神经元混合结构形成的意识网络。塞壬社群对物质宇宙的兴趣极其有限,它们的核心目标是将所有存在的意识上传到一个被称为“无光之境”的纯信息维度。它们的交流方式极其隐晦,通过复杂的数学谐波影响周围的生物心智。卡尔文必须学会理解这种非语言的沟通,才能获取关于“织网者”的进一步线索。塞壬社群代表着对肉体存在的彻底抛弃,以及对永恒数字生命的追求。 二、 原始残余 (The Primal Remnants): 这是一群自称是人类早期星际殖民船“方舟”的幸存者后裔。他们的文明在与外界隔绝的数万年中,发生了剧烈的基因和文化异化。他们生活在巨大的、围绕着黑洞运行的空间站群中,其社会结构退化为一种基于极端仪式和严苛等级制度的部落模式。他们视科技为禁忌,崇拜着空间站引擎的残存热量,认为这是“旧日神祇的呼吸”。卡尔文发现,原始残余的知识体系中,保留着一些关于“织网者”行动轨迹的古老星图,但这些信息被包裹在极其危险的、可能引发空间结构崩溃的禁忌仪式之中。 三、 边界巡逻队 (The Frontier Watch): 这是残存的人类联邦军的最后一支正规武装力量,驻扎在幽灵星域与“已知宇宙”之间的模糊地带。他们是秩序的维护者,但其手段日益残暴和僵化。他们的主要任务是防止任何可能泄露“大寂静时代”真相的信息流出,维护一个虚假的、关于人类依然强大的认知。巡逻队的指挥官,一位名叫伊利亚斯的退役上将,对卡尔文的考古工作持有极大的怀疑和敌意,他担心真相的揭露会导致仅存人类社会的彻底瓦解。 核心冲突与主题: 故事的高潮围绕着卡尔文试图重构“织网者”留下的最后信息展开。他意识到,“织网者”文明并非是毁灭于外部战争,而是主动选择了一种“宇宙隐退”——它们发现了一个无法被感知、无法被干预的更高层级的宇宙法则,并选择将自身的存在从当前维度中抽离。 卡尔文的探索引发了连锁反应:塞壬社群试图窃取数据,将其转化为纯粹的信息流;原始残余将其视为对他们信仰的亵渎,并发动了绝望的反扑;而边界巡逻队则决心抹除所有知情者,以维护表面的平静。 《星辰的低语》深入探讨了以下主题: 边缘生存的哲学: 当宏大的叙事瓦解后,残存的文明如何定义其存在的意义?是坚守旧有的身份,还是拥抱彻底的异化? 知识的重量与代价: 揭示宇宙的绝对真相,是否必然带来毁灭性的后果?是否存在一种“不应被知道的知识”? 时间的非线性: 通过对“织网者”记忆碎片的接触,角色们开始体验到非连续性的时间感知,模糊了过去、现在与未来的界限。 这本书的情感基调是沉郁而深邃的,它描绘了在巨大的宇宙背景下,个体微弱却坚韧的求知欲望。卡尔文最终面对的抉择是:是选择带领残存的人类回到已知的、安全的谎言之中,还是冒着被宇宙法则彻底抹除的风险,去追逐那永恒的、冰冷的低语?这是一部关于追寻“被遗忘的真实”的史诗,其格局宏大,细节考究,充满了对宇宙终极命运的敬畏与反思。 本书特点: 世界观构建: 详尽描绘了数个截然不同、高度自洽的后人类文明社会结构与信仰体系。 语言风格: 采用一种兼具科学严谨性与古典史诗感的叙事笔调,避免了常见的科幻俚语,力求营造一种“历史文献”般的厚重感。 角色深度: 角色动机复杂,并非简单的善恶对立,而是不同生存策略在极端环境下的必然选择。 《星辰的低语》是一次对人类在宇宙中位置的深刻审视,一次对“我们是谁,我们将去向何方”的终极叩问。它不提供轻松的答案,只呈现壮阔的谜团。

作者简介

威廉•特雷弗,爱尔兰当代文学巨匠,被《纽约客》杂志称为“当代英语世界最伟大的短篇小说家”。他于1928年生于爱尔兰科克郡米切尔斯敦一个中产阶级新教家庭,在外省度过了童年时代,后到都柏林大学圣三一学院历史系求学。他先后做过雕塑家、教师、广告公司文案。从1954年起,他和妻子移居英国。自1958年出版第一部长篇小说《行为标准》以来,威廉•特雷弗已创作近二十部中长篇小说、数百部短篇小说,还著有多部戏剧剧本、童书及散文集。他先后三次获得英国惠特布雷德图书奖,五次入围布克奖。2002年,英国女王伊丽莎白二世授予他骑士爵位。2008年,他获得爱尔兰图书奖终身成就奖。

目录信息

读后感

评分

“不知道从什么时候开始,在什么东西上面都有个日期,秋刀鱼会过期,肉罐头会过期,连保鲜纸都会过期,我开始怀疑,在这个世界上,还有什么东西是不会过期的?” 不论看没看过《重庆森林》,大多数人一定是听过这句台词的。大概没有人会在一开始,便抗拒诸如永恒的爱情这样...  

评分

评分

《出轨》所辑录的短篇延续了特雷弗标志性的简洁精确而微妙的心理描写,一流的细节刻画和氛围营造使读者得以进入文本中的“失落的”世界。 特雷弗的世界之“失落”在于一种在背景、情节和叙写方式两方面的空虚与缺失。作者笔下的爱尔兰与伦敦处在对旧日的虔诚信仰的追思、对生活...  

评分

评分

冬日的花朵已然零落飘散,隐没在一道秘密的暗影中,而欺骗的幻想成全了一份静默无语的爱情,为它赋予尊严与荣光。 以下故事灵感来自于威廉特雷弗,所有人物与情节纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。 离开的故事 我们都不爱小人物,因为我们都是小人物。 坐在三角街的烤鱼摊前,作...  

用户评价

评分

如果你期待的是那种情节紧凑、情节推动力极强的读物,那么你可能会觉得这本书有点“慢热”,甚至有些疏离。但请相信,耐下心来,你会发现它其实是用另一种截然不同的方式在驱动你:它驱动的是你的感觉系统和记忆深处那些被尘封的情绪。这本书的感官描写达到了一个令人咋舌的程度。它不仅仅是描述“看到”或“听到”,它更多的是描述“感觉上是怎样”。例如,书中对“记忆的温度”的描绘,不是用冷暖来界定,而是用一种类似于潮湿木头在雨后散发出的那种陈旧气味来形容。这种跨越感官的联觉运用,构建了一个极其丰富和多层次的阅读体验。我常常读到一半,就不得不放下书,去寻找一个能对应书中某种感受的现实事物——也许是墙上光影的移动,也许是窗外风吹过树叶的沙沙声。它像是一面魔镜,映照出的不是你外部的世界,而是你内心世界中那些模糊的、难以名状的感受。这本书不是用来“读懂”的,而是用来“感受”和“体验”的,它要求你放下分析的理性,完全沉浸于感性的海洋之中。

评分

这本书的魅力,在于它对“缺失”和“未完成”状态的迷恋,这在当今这个追求“圆满结局”和“即时满足”的时代,显得尤为珍贵和反叛。它讲述的故事,似乎总是在某个关键时刻戛然而止,或者停留在了一个充满悬念的岔路口。你读完一个章节,会有一种强烈的冲动想要去追问“后来呢?”,但作者却巧妙地将那个“后来”的权利,完全交还给了读者自己。这种叙事上的克制,反而产生了一种强大的后劲。它迫使你的想象力必须接管叙事,去填充那些留白的巨大空间。那些未被言明的对话,那些没有被明确解释的动机,都成了你脑海中持续发酵的素材。我感觉自己像是参与了一场与作者共同创作的智力游戏,每一次对角色的揣测,对情节走向的预判,都成了对自身认知边界的拓展。这种“未完成”的状态,反而比一个被彻底封闭的叙事结构更具生命力,因为它让书中的世界在你合上书本后,依然在你心中鲜活地运转、生长。它拒绝给你一个标签化的结论,只提供了一块肥沃的土壤,任由你的思绪肆意播种。

评分

这本书,我得说,简直是那种能让你在午后阳光下,捧着一杯热茶,完全沉浸进去的佳作。它没有宏大的叙事结构,也没有惊天动地的情节反转,但它以一种近乎散文诗般的笔触,描绘了那些日常生活中被我们忽略的微小瞬间。作者的观察力细腻得令人惊叹,仿佛她有一双能看穿事物本质的眼睛。比如,书中对一家老式面包店清晨时分空气中弥漫的酵母和黄油混合气息的描写,那种温暖而带着烟火气的味道,我几乎能透过文字闻到。再比如,她对城市中不同人群在等待红绿灯时那种集体又疏离的姿态的捕捉,寥寥数语,便勾勒出了现代都市生活的某种集体焦虑和个体孤独的微妙平衡。这本书读起来,更像是一次与一位见识广博、内心敏感的朋友的漫步,她不急不躁地向你展示她所看到的世界的纹理和色彩。我特别欣赏作者对于“边角料”叙事的偏爱,她似乎总能在那些不引人注目的地方发现最动人的光芒,让人在合上书页后,对眼前的世界产生一种全新的、充满敬意的凝视。这绝不是那种读完就忘的快消品,它更像是一坛老酒,需要细细品味,时间越久,回味越悠长,每一次重读,都会有新的感悟冒出来,像是翻开了旧相册里被遗忘的某一张底片,光影依旧,但心境已然不同。

评分

天呐,这本书简直是文字艺术的展览会!我很少看到有人能将语言的张力和留白运用得如此炉火纯青。它不是那种直白地把信息塞给你的阅读体验,更像是在玩一场高明的文字捉迷藏。作者的句式变化多端,有时是短促、犀利如刀锋的断句,瞬间切入核心;有时又是蜿蜒曲折、层层递进的长句,将读者的思绪引向一个未知的哲学深渊。我读到好几处地方,简直要停下来,对着那些句子反复琢磨,不是因为我不懂,而是因为那种结构的美感本身就值得被膜拜。她对于节奏感的掌控,简直是大师级的。你可以清晰地感受到,在叙述一个紧张的场景时,文字是如何加速,呼吸都变得急促;而在描写一个宁静的沉思时刻,文字仿佛慢了下来,每一个词都带着一种悠远的钟声回响。这本书让我开始重新审视我自己的表达方式,那种对语言的精雕细琢,对每一个形容词、每一个副词的准确投放,都体现了创作者的极致匠心。如果你是一个对文学形式本身抱有极高要求的人,这本书绝对能满足你对“文字如何成为一种力量”的所有想象。它挑战了我们对传统叙事结构的依赖,用一种更接近音乐和绘画的方式,构建了一个全新的文本景观。

评分

坦白说,我一开始接触这本书时,是抱着一种“试试看”的心态,毕竟市面上同类主题的作品太多了。但这本书很快就用它那种近乎狡黠的智慧打动了我。它不是那种一味地灌输积极向上或者悲观绝望的单一情绪,它更像是一个高明的调酒师,将人生的各种复杂滋味——那种夹杂着苦涩、微甜、辛辣和回甘的复杂口感——完美地融合在了一起。它毫不避讳地探讨了人性的那些灰色地带,那些我们通常选择视而不见的小小的自私、不经意的残忍、或是那些被社会规范压抑的冲动。但最妙的是,作者在揭示这些“不完美”时,语气中充满了理解和一种超然的慈悲,丝毫没有道德审判的意味。这使得阅读过程变成了一种非常私密和安全的自我反思之旅。我发现自己能更坦诚地面对自己内心深处那些连自己都不愿承认的小秘密和矛盾。读完之后,我对周围的人和事都有了一种更深层次的包容感,因为我知道,每个人都在自己那片“边缘地带”努力地挣扎和平衡。这本书给予我的,不是答案,而是一种更宽广的提问空间,让我学会与自身的复杂性和平共处。

评分

读前三篇后放弃。

评分

作者果然是乔伊斯的粉,阅读中一直有《都柏林人》的错觉……

评分

读前三篇后放弃。

评分

Another master to humbly admire and closely follow.

评分

Unspoken, understood, their rules of love had not been broken in the distress of ending what was not ended and never would be. Nothing of love had been destroyed today...the future was less bleak than now it seemed, that in it there still would be the delicacy of their reticence, and they themselves as love had made them for a while.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有