Like all of V. S. Naipaul's "travel" books, The Masque of Africa encompasses a much larger narrative and purpose: to judge the effects of belief (in indigenous animisms, the foreign religions of Christianity and Islam, the cults of leaders and mythical history) upon the progress of civilization.
from V.S.Naipaul:
For my travel books I travel on a theme. And the theme of The Masque of Africa is African belief. I begin in Uganda, at the center of the continent, do Ghana and Nigeria, the Ivory Coast and Gabon, and end at the bottom of the continent, in South Africa. My theme is belief, not political or economical life; and yet at the bottom of the continent the political realities are so overwhelming that they have to be taken into account.
Perhaps an unspoken aspect of my inquiry was the possibility of the subversion of old Africa by the ways of the outside world. The theme held until I got to the South, when the clash of the two ways of thinking and believing became far too one-sided. The skyscrapers of Johannesburg didn't rest on sand. The older world of magic felt fragile, but at the same time had an enduring quality. You felt that they would survive any calamity.
I had expected that over the great size of Africa the practices of magic would significantly vary. But they didn't. The diviners everywhere wanted to "throw the bones," to read the future and the idea of "energy" remained a constant, to be tapped into by the ritual sacrifice of body parts. In South Africa body parts, mainly of animals, but also of men and women, made a mixture of "battle medicine." To witness this, to be given some idea of its power, was to be taken far back to the beginning of things.
To reach that beginning was the purpose of my book.
Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul Kt. TC (born 17 August 1932, in Chaguanas, Trinidad and Tobago), commonly known as V. S. Naipaul, is a British novelist and essayist of Indo-Trinidadian descent. He is widely considered to be one of the masters of modern English prose. He has been awarded numerous literary prizes including the John Llewellyn Rhys Prize (1958), the Somerset Maugham Award (1960), the Hawthornden Prize (1964), the W. H. Smith Literary Award (1968), the Booker Prize (1971), and the David Cohen Prize for a lifetime's achievement in British Literature (1993). V. S. Naipaul was awarded the Nobel Prize in Literature in 2001, the centenary year of the award.
In 2008, The Times ranked Naipaul seventh on their list of "The 50 greatest British writers since 1945".
看《非洲十年》时就一直在想,在那个物质极度匮乏的土地上生活的他们,精神生活又是哪般? 当在书架上看到这本书时,我想也许会有些答案。它的主题是信仰,无关经济,无关政治。 作者在42年后再一次来到非洲,来到曾经走过的地方,探索外面世界对古老非洲的颠覆,当会飞的神...
评分The bush was almost barren of wild life, but these people were managing to squeeze out the last remnants, while their fertile land remained largely unused. *** The villages seemed to lie just outside forested areas. The land was always choked with...
评分无论是在世的作家,还是已经归尘的作家,能够不拘泥于一种文明,甚至一种语言的,没有人能超过奈保尔。 马尔克斯是拉美作家,村上是亚洲—日本作家,昆德拉是欧洲—捷克作家,拉什迪是英语-印度作家,余华是中国作家,莫言是山东作家。。。 奈保尔不属于拉美,不属于印度,不属...
评分《非洲的假面剧》记录了作者奈保尔2009年至2010年间在非洲乌干达等国家的游历见闻。奈保尔从非洲的中心乌干达出发,先后经过加纳、尼日利亚、象牙海岸、加蓬,以及非洲最南端的南非。奈保尔以一个旁观记录者的身份,将位高权重的国王、普通的凡夫走卒、外来宗教的皈依者、古...
评分凑热闹看一部诺奖作者的作品~不过,还是不能习惯modern对于“原始”的屈尊降贵。一种“啊,你们那些风俗还是蛮有趣的嘛,嗯,你们有一天会发展到我们这样的。不过其实你们保留你们的样子也蛮不错的。”最后关于南非的种族讨论,没什么新意吧。不过再次验证了所谓“真理与和解”,作为体制的强加,真是不管用的。毕竟,伤痛就是伤痛,岂是一句被引导而说出的原谅可以抹去?
评分凑热闹看一部诺奖作者的作品~不过,还是不能习惯modern对于“原始”的屈尊降贵。一种“啊,你们那些风俗还是蛮有趣的嘛,嗯,你们有一天会发展到我们这样的。不过其实你们保留你们的样子也蛮不错的。”最后关于南非的种族讨论,没什么新意吧。不过再次验证了所谓“真理与和解”,作为体制的强加,真是不管用的。毕竟,伤痛就是伤痛,岂是一句被引导而说出的原谅可以抹去?
评分流水账,没看完
评分流水账,没看完
评分流水账,没看完
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有