圖書標籤: 鬆尾芭蕉 俳句 遊記 詩歌 外國文學 日本文學 日本 日@鬆尾芭蕉
发表于2025-03-19
奧州小道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
芭蕉(Basho) 又稱鬆尾芭蕉(Matsuo Basho),原名鬆尾宗房(Matsuo Munefusa),(1644 - 1694) ,日本俳句詩人,為最偉大的俳句形式創作者。遵照他所學到禪宗哲學,他試圖把世界的意義壓縮到他的詩歌的簡單模式中去,揭示隱藏在瑣事中的希望,展現一切事物相互依賴的情況。
鬆尾芭蕉受中國唐詩尤其老杜影響頗深,“山幽寺愈靜,蟬鳴聲入岩”一句則似化用王籍《入若耶溪》“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,然境界高下有彆
評分鬆尾芭蕉受中國唐詩尤其老杜影響頗深,“山幽寺愈靜,蟬鳴聲入岩”一句則似化用王籍《入若耶溪》“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,然境界高下有彆
評分文章雖短,但是因為不懂日文,算是我讀過較之艱難的書,很難深刻體會到俳句的精妙和韻味。但是即便如此,作為一篇遊記仍能感受到芭蕉桑閑雲野鶴,瀟灑淡雅之趣。
評分鬆尾芭蕉受中國唐詩尤其老杜影響頗深,“山幽寺愈靜,蟬鳴聲入岩”一句則似化用王籍《入若耶溪》“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,然境界高下有彆
評分總覺得俳句是新詩範兒的古詩,我大概是欣賞不來的。遊記部分雖走馬觀花,但是能讀得下去,近日再讀知堂迴故鄉的幾篇,風格與鬆尾略有相似。無深情無怨憤,“騷人墨客客死他鄉者不知凡幾。我亦將羈旅瞭此終身也”,淡淡的惆悵卻不自哀,很喜歡,果然是“勇士功名夢一枕”的心境。
奥之细道 李登辉访日,除了激起政治上的议题外,也使“奥之细道”这个名字成为大热字眼。李登辉说:“把年纪体力已经不行了,500多公里的奥之细道这次只能走一半,到秋田为止。”显然李登辉的认识有误,俳圣松尾芭蕉花了一百六十天走完的奥之细道,其长度有两说,一说二千四百...
評分 評分 評分一向不是个喜欢看散文游记或类似于散文的小说的人,唯一看过并能够背几句的,是丰子恺先生翻译的屠格涅夫的《猎人笔记》——那也是十一二岁时候的事了。但是为了了解神秘的疑为伊贺忍者、幕府间谍的俳谐师松尾芭蕉以及他最喜爱的弟子曽良,还是一口气干掉了陈岩先生翻译的《奥...
評分奧州小道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025