俳句歳時記 秋の部

俳句歳時記 秋の部 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:角川書店
作者:角川書店
出品人:
页数:271
译者:
出版时间:1996/08
价格:0
装帧:
isbn号码:9784041159088
丛书系列:
图书标签:
  • 俳句
  • 诗歌
  • 日语
  • 日本
  • 文学研究相关
  • 俳句
  • 季节
  • 秋季
  • 岁时记
  • 日本文学
  • 自然描写
  • 传统节日
  • 诗歌
  • 生活美学
  • 季节感
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

『新版俳句歳時記』は、机上はもとより、旅行や吟行にも便利な充実した歳時記として、長く愛用され、版を重ねてきた。刊行から二十三年がたち、生活事情の変化によって、日本人の季節感・美意識を反映した季語も変遷し、また現代作家の新しい作品を例句に…との要望も強くなった。本書は、季語・解説を見直し、例句を大幅に入れ換えた、待望の改訂新版。

《江戸の四季を詠む:俳諧歳時記の世界》 第一章 序幕:歳時記という名の羅針盤 俳句という詩形が、江戸の地に爛熟期を迎えたのは、芭蕉の時代から続く精神的な探求と、庶民文化の隆盛が交錯した結果であった。その中で、季節の移ろいを的確に捉え、詩情を喚起するための不可欠な道具として確立されたのが「歳時記」である。歳時記は、単なる季語の辞典ではない。それは、当時の自然観、生活様式、そして人々の心の機微が凝縮された文化的な地図帳なのである。 本書、『江戸の四季を詠む:俳諧歳時記の世界』は、特定の季節(秋)に焦点を絞った既存の歳時記を扱うのではなく、江戸時代全般を通して、歳時記がいかに変遷し、その役割を拡張していったのかを、広範な資料に基づき体系的に論じるものである。我々がこれから辿るのは、古典籍、草双紙、書簡、そして俳諧連歌の記録群の奥深くに眠る、歳時記の「機能」そのものの探求である。 第二章 歳時記の萌芽と初期の形態 俳諧の根幹をなすのは「発句」であり、その発句に季節を示す言葉(季語)を詠み込むことが作法として定着したのは、貞門の時代からであった。しかし、初期の歳時記は、現代的な体系性を持たず、むしろ作法書や教訓書の一節として付随する形で現れた。 本書では、初期の歳時記がどのように季語を集積し始めたのかを検証する。例えば、特定の流派が伝承的に用いていた「口伝の季語リスト」が、いかにして公的な出版物へと昇華していったのか。この段階での季語の選定基準は、必ずしも自然科学的な正確さよりも、その言葉が持つ「風雅の気配」や「古典的連想」に重きが置かれていた側面を、具体的な古書影印を参照しながら詳述する。 第三章 蕉風の確立と季語の倫理 松尾芭蕉とその一門による俳諧の革新は、歳時記の概念にも大きな影響を与えた。芭蕉は季語の運用において、表面的な季節の描写に留まらず、「もののあわれ」や「さび」といった独自の境地を表現するための手段として季語を位置づけた。 この章では、芭蕉の門弟たちが残した記録、特に門人への指導書や書簡に見られる季語解釈の違いに注目する。例えば、ある季語が「本意」(本来の意味)と「兼ね合い」(他の季語との調和の中で生まれる新たな意味)をどのように持ち得るのか。彼らは、歳時記を単なる「参照表」から、「解釈の出発点」へと変貌させた。特に、自然描写に留まらず、精神的な「内面性」を示す季語の導入と定着の過程は、当時の文化人がいかに内省的であったかを物語っている。 第四章 江戸中期:文化の拡散と歳時記の多様化 元禄期を経て、俳諧は知識人層だけでなく、町人層にも広く浸透した。この「文化の民主化」は、歳時記の形態にも大きな変化をもたらした。実用性を高め、より広範な読者を想定した歳時記が登場し始めたのである。 本書では、この時期に出版された、図版を多用した、あるいは口語的な説明を加えた歳時記群を取り上げる。例えば、ある歳時記が、狩猟や漁撈といった具体的な生活技術と季語を結びつけ、実生活に根ざした解説を加えた例。また、歌舞伎や浄瑠璃の世界で流行した言葉やモチーフが、いかにして新たな季語として歳時記に組み込まれていったのか。これは、季語が固定的な自然現象だけでなく、都市文化の産物として柔軟に変容していった証拠である。この多様化の過程で、流派間の季語の採用基準を巡る論争や、季語の「格付け」に関する議論も活発化した。 第五章 歳時記と文学ジャンルとの相互作用 歳時記は孤立した存在ではなかった。それは、当時の他の文学ジャンルとの絶え間ない対話の中にあった。本書の重要な論点の一つは、歳時記が、戯作、川柳、そして日記文学に与えた影響である。 例えば、川柳が季語をより滑稽あるいは風刺的に用いる際、歳時記の「本意」を逆説的に利用する手法があった。また、裕福な商人が記した日記の中には、自らが詠んだ俳句とともに、その季語が歳時記のどの項目に対応するかを書き記した例が見られる。これは、俳句が単なる遊びではなく、当時の教養を示す一つの指標であったことを示唆している。我々は、これらのジャンル横断的な証拠を通して、季語が持つ社会的価値の変遷を追跡する。 第六章 歳時記の終焉と近代への架け橋 幕末から明治にかけて、西洋文化の流入と科学的な知識体系の整備に伴い、自然現象の把握方法自体が変化した。この構造的変化は、伝統的な歳時記の権威にも影を落とす。 本書の結びとして、伝統的な歳時記の編纂スタイルが終焉を迎え、近代的な「季語辞典」へと移行する過渡期を考察する。近代の俳人たちが、いかにして古い歳時記の精神性を継承しつつ、より客観的で包括的な季語体系を構築しようと試みたのか。この過渡期において、古い歳時記は「失われた季節の記憶」を封じ込めた「文化遺産」としての側面を帯び始める。それは、江戸の生活文化、風俗、そして美意識を知るための、最も貴重な一次資料群なのである。 本書は、特定の季節の俳句集ではなく、その俳句の根幹を支えた「目録」という装置の、歴史的、文化的、そして社会的な役割を立体的に描き出す、新しい歳時記研究の試みである。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读到《俳句歳時記 秋の部》这本书,感觉就像走进了一个秋天的万花筒,每一页都散发着浓郁的季节气息,却又各有千秋,引人入胜。这本书最让我着迷的地方在于,它不仅仅是简单地罗列秋天的俳句,而是通过精心编排,将秋天的景象、情感、以及古人对这个季节的细腻体悟,一点一滴地呈现在读者面前。每一首俳句,都仿佛是一个微缩的画卷,寥寥数语,却勾勒出秋日特有的韵味。例如,那些描绘红叶飘落的句子,读来仿佛能听到沙沙的落叶声,感受到秋风拂面的凉意;那些关于丰收的诗句,则让人联想到金黄的稻田,感受到农民辛勤耕耘后的喜悦。而书中对这些俳句的解读,更是画龙点睛,让我这个对俳句了解不深的读者,也能深刻理解其中蕴含的意境和哲思。作者的笔触温婉而细腻,仿佛在娓娓道来一个关于秋天的故事,每一个字都饱含情感,让人沉醉其中,久久不能忘怀。它让我重新认识了秋天,不再只是一个萧瑟的季节,而是一个充满诗意、生命力和深沉情感的篇章。

评分

这本书,在我看来,更像是一部关于秋天气韵的百科全书,只不过它的语言是凝练而富有诗意的。我惊喜地发现,书中不仅仅是描写视觉上的秋景,更深入地触及了秋天的声音、气味,甚至是触感。例如,那些描绘蟋蟀低语的句子,仿佛能让我在脑海中勾勒出一幅月光下草丛里,细碎鸣响的画面;又或是那些描述清冷空气中夹杂的成熟果实香气的诗句,瞬间就能将我带入到那个特定的季节氛围中。书中的解读部分,也是我非常喜欢的一环。它没有生硬地解释每一个字,而是通过引导,让我们去感受俳句中的意象和情感流动。这种“润物细无声”的解读方式,让我能够主动地去体会,去揣摩,去构建属于自己的理解。读完这本书,我发现自己对秋天的感知能力似乎得到了提升,走在街上,一片落叶,一阵秋风,都能勾起我心中淡淡的诗意。这本书,不仅仅是文字的集合,它更是一把钥匙,开启了我感知秋天更深层面的大门,让我与这个季节的关系变得更加亲密和丰富。

评分

《俳句歳時記 秋の部》这本书,与其说是一本读物,不如说是一场与秋天的对话。它巧妙地将不同主题的俳句串联起来,如同为秋天谱写的一首恢弘的交响乐。从初秋的凉爽,到深秋的肃杀,再到冬临前的静谧,书中的俳句层层递进,细腻地捕捉了秋天每一个细微的变化。我特别着迷于书中对“寂”(sabishisa)这一概念的呈现,这种由秋天的景致引发的,既有淡淡的忧伤,又有对生命流逝的深刻体悟的情感,在许多俳句中得到了淋漓尽致的展现。作者的选句和编排,恰到好处地将这种复杂的情感表达出来,让我深感共鸣。同时,书中也充满了对秋日馈赠的赞美,那些描写果实累累、收获满满的诗句,又为这份“寂”增添了一抹温暖的底色,使得整本书的情感基调显得丰富而有层次。读这本书,就像在秋日午后,一个人静静地坐在窗前,手中捧着一杯热茶,任由思绪随着那些古老而优美的文字一同飘远,感受着时光的流转和生命的轮回。

评分

阅读《俳句歳時記 秋の部》的过程,对我而言是一次极具启发性的体验。这本书让我意识到,原来对于同一个季节,不同时代的诗人,可以用如此多样且精妙的方式来表达。书中收录的俳句,有些充满了自然的壮美,描绘了层林尽染的山峦和浩瀚无垠的星空;有些则聚焦于日常生活的细微之处,捕捉了落叶堆中的虫鸣,或是雨后泥土的芬芳。这种视角的多样性,让我对秋天有了更立体、更全面的认识。我尤其欣赏书中对于“物哀”(mono no aware)这一日本传统审美意识的体现。那些略带伤感,却又在感伤中包含着对美好事物珍视的俳句,深深打动了我。它们提醒我,即使是在生命走向衰败的季节,也蕴含着独特的韵味和深刻的美丽。这本书不只是简单的文学作品,它更像是一堂关于生活、关于审美、关于如何与自然和谐相处的哲学课,每一次翻阅,都能从中获得新的启示,让我对生活有了更深沉的思考。

评分

这本书的装帧和排版都给我留下了深刻的印象,充满了古朴典雅的气质。翻开书页,就像穿越时空,置身于一个充满禅意的古老庭院。我尤其喜欢书中对俳句的选材,涵盖了从古典到近代的诸多名家之作,既有耳熟能详的经典,也有一些鲜为人知的佳句,让我在阅读中不断有惊喜的发现。每一首俳句都配有精美的插图,这些插图并非简单的装饰,而是与俳句的主题相得益彰,进一步深化了诗句的意境。看着那些水墨晕染的山水,或是描绘着秋虫草叶的细致画作,我仿佛能与诗人一同感受秋天的细微之处。更让我欣赏的是,书中不仅提供了俳句的原文,还附有详细的注释和赏析,这对于我这样并非日语母语的读者来说,简直是福音。通过这些解读,我能更深入地理解俳句背后的文化背景、作者的心境,以及其中蕴含的东方哲学。这本书不仅仅是一本俳句集,更是一本引导读者进入日本传统文化和审美世界的窗口,让我从中汲取了许多关于生活、自然和情感的智慧。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有