Petrarch and the Textual Origins of Interpretation

Petrarch and the Textual Origins of Interpretation pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Brill
作者:Teodolinda Barolini
出品人:
页数:267
译者:
出版时间:2007-10
价格:GBP 117.64
装帧:Hardcover
isbn号码:9789004163225
丛书系列:
图书标签:
  • Petrarch
  • Renaissance
  • Literary Criticism
  • Hermeneutics
  • Textual Criticism
  • Humanism
  • Classical Literature
  • Medieval Literature
  • Interpretation
  • Philology
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This volume addresses one of the most far-reaching aspects of Petrarch research and interpretation: the essential interplay between Petrarch's texts and their material preparation and reception. The essays look at various facets of the interaction between Petrarchan philology and hermeneutics, working from the premise that in Petrarch's work philological issues are so authorially driven that we cannot in fact read or interpret him without understanding the relevant philological issues and reapplying them in our critical approach to his works. To read and interpret Petrarch we must come to grips with the fundamentals of Petrarchan philology. This volume aims to show how a Petrarchan hermeneutics must be based on an understanding of Petrarchan philology.

《文艺复兴的文学基石:文本、语境与意义的构建》 导言:文本的诞生与意义的野蛮生长 本书旨在深入探讨文艺复兴时期文学作品的文本性、语境性以及其所蕴含的阐释学的复杂性。我们摒弃将文本视为一个固定、封闭实体的传统观点,转而将其置于一个动态的、多层次的意义生成场域中进行考察。从人文主义学者的抄写实践到印刷术革命带来的文本流通加速,中世纪晚期至早期现代欧洲的知识分子群体如何理解、处理并最终“发明”了我们今日所称的“经典”?本书将从文本物质性、抄本学传统、早期印刷品的异文现象,以及修辞学与哲学思潮的交汇点等多个维度,构建一个关于文本起源与阐释学范式转移的细致图景。 第一部分:手稿时代的文本生命力——从抄写到权威的形成 手稿文化并非仅仅是印刷术出现之前的过渡阶段,它本身构筑了一个独特的知识生态系统。本章将聚焦于中世纪晚期知识分子群体,特别是大学学者和修道院抄写员,他们如何通过注释、校勘和编纂活动,赋予文本以生命力。 1.1 抄本的物质性与读者的介入: 手稿的物理特性——羊皮纸的质地、墨水的颜色、装饰性的首字母以及边注(glosses)——共同构成了文本的初始阅读体验。这些物质特征并非被动的载体,而是积极参与意义生产的元素。我们将分析特定手稿(例如,伯尔尼或巴黎国家图书馆的某些手稿残片)中,读者通过划线、批注、甚至涂改原文本的行为,如何重塑了作者的意图,并留下了关于其时代知识焦虑的直接证据。重点将放在“可读性”和“可修改性”之间的张力上。 1.2 链式传播与文本变异: 在缺乏标准化的年代,文本的可靠性依赖于其流传的“链条”。本节将探讨经典文本(如维吉尔、奥维德或亚里士多德的拉丁文译本)在不同抄本之间的系统性变异。这些变异并非简单的“错误”,而是特定抄写中心或学派为适应其教学或辩论需求而进行的积极选择。我们将运用文本比较的方法,展示如何从这些异文中推导出不同知识社群对同一文本的侧重点差异。例如,对某个晦涩拉丁文句子的不同解释性批注,揭示了当时经院哲学论辩的核心议题。 1.3 语境化重构:修辞学与道德寓言的共生: 人文主义的兴起并未彻底抛弃中世纪对文本的寓言式解读。本章将考察早期人文主义学者(如彼特拉克圈子以外的学者)如何利用古典文本进行道德教化。文本的“历史真实性”与“道德有效性”之间的拉锯战,构成了早期文本解读的基石。通过分析对《安慰哲学》或某些教父著作的手稿本的引入和注释,我们可以看到,学者们如何在力求“回归本源”的同时,不自觉地将自身时代的伦理困境投射到了古代文本之上。 第二部分:印刷革命的冲击——文本的标准化与阐释的民主化 印刷术的发明,特别是阿尔杜斯·马努提乌斯在威尼斯的实践,彻底改变了文本的生产、流通和消费模式,引发了关于知识权威的深刻变革。 2.1 活字排版的权威性:对“完美文本”的追求: 印刷品首次引入了“同一性”的概念。当成千上万份相同的文本被生产出来时,文本的权威性从抄写员的双手转移到了印刷商和校对者的手中。本节将分析早期印刷商如何通过他们对字体、版式和纸张的选择,构建了一种新的视觉权威。我们将考察印刷版与手稿版之间的系统性差异,特别是那些早期校勘本中对“难点”进行的标准化处理,这实际上是一种对传统阐释多样性的压制。 2.2 异文的“沉默”与新知识共同体的形成: 印刷术在统一文本的同时,也无意中“消灭”了手稿中丰富的边注和批注。本书将探讨这种“干净”文本的出现,如何促使读者更加依赖于文本自身的逻辑,而非外部的口头传承或手写评论。新的知识共同体开始通过对印刷文本的共同阅读和参照来界定自身,但这种参照的广度,却因为文本的单一化而相对收窄。 2.3 译介的策略:从拉丁语到地方语的权力转移: 印刷术极大地推动了地方语文学的发展。本部分将对比早期古典文本(如柏拉图或修昔底德)在拉丁文和地方语(如意大利语或德语)中的译介策略。译者不再仅仅是语言的转换者,更是文化和政治立场的表达者。他们如何选择性地强调或淡化原文中的某些概念,以迎合新兴的贵族或城市资产阶级读者的期待,是理解文艺复兴时期文化政治的关键。 第三部分:阐释学的转向——从注释到批判性阅读的萌芽 文艺复兴晚期,特别是宗教改革的背景下,文本阅读从“接受”传统转向了“批判”传统。这种转变标志着现代阐释学雏形的出现。 3.1 批评方法的引入:比较与怀疑的工具: 洛伦佐·瓦拉对《君士坦丁的献礼》的语言学分析是关键的转折点。本章将分析这种基于语境和语言史的批判性方法如何从对“外来”文本(如伪经)的鉴定,扩展到对“正典”文本的再审视。我们将考察学者们如何开始系统地运用历史语言学和修辞学工具来解构既有的权威解释。 3.2 文本清晰性与读者自由:新神学思潮的影响: 宗教改革对“唯独圣经”的强调,对所有受众提出了阅读文本的要求,这种要求伴随着对传统解释阶层的解构。我们将探讨新兴神学家如何利用印刷本的普及,鼓励个人直接面对文本,从而引发了关于“何为清晰”和“谁有权解释”的争论。这种对文本清晰度的追求,最终导向了对文本“本义”的苛求,但也为后世的结构主义和现象学阅读奠定了基础。 3.3 文本的终结与新阐释循环的开始: 本书的结论部分将总结,文艺复兴时期关于文本起源的探求,并非旨在发现一个永恒的、不变的“真理”,而是揭示了文本如何在一个不断变化的物质、社会和知识网络中被构建、被争夺和被重塑。从手稿的独特性到印刷品的标准化,再到批判性阅读的兴起,我们看到的是一套复杂的权力关系和认识论的演变,这套演变构成了西方阐释传统至今仍未摆脱的基石。我们所阅读的每一本书,都携带着这些早期文本构建的深层回响。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有