Audiovisual Translation

Audiovisual Translation pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Palgrave Macmillan
作者:Gunilla Anderman
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:2009-2
价格:$ 113.00
装帧:
isbn号码:9780230019966
丛书系列:
图书标签:
  • AVT
  • 影音翻译
  • 口译翻译
  • translation
  • Audiovisual Translation
  • Translation Studies
  • Subtitling
  • Dubbing
  • Media Translation
  • Film Studies
  • Television Studies
  • Multimodal Translation
  • Localization
  • Accessibility
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

By Gunilla Anderman and Jorge Diaz-Cintas

GUNILLA ANDERMAN was Professor of Translation Studies at the Centre for Translation Studies, University of Surrey, UK. She lectured on the under- as well as postgraduate programmes of translation. A professional translator of drama with translations of the plays staged in the UK, USA and South Africa, she was the author of Europe on Stage: Translation and Theatre (2005).

JORGE DÍAZ CINTAS is Senior Lecturer in Audiovisual Translation at Imperial College London. He is the author of several books and articles on subtitling and has recently published Audiovisual Translation: Subtitling (2007), co-written with Aline Remael. Since 2002, he has been the president of the European Association for Studies in Screen Translation.

作者简介

目录信息

Acknowledgements
Notes on Contributors
Introduction; J.Díaz Cintas& G.Anderman
PART I: SUBTITLING AND SURTITLING
Subtitling for the DVD Industry; P.Georgakopoulou
Subtitling Norms in Greece and Spain; S.Sokoli
Amateur Subtitling on the Internet; L.Bogucki
The Art and Craft of Opera Surtitling; J.Burton
Challenges and Rewards of Libretto Adaptation; L.Desblache
PART II: REVOICING
Dubbing versus Subtitling: Old Battleground Revisited; J-E.Tveit
The Perception of Dubbing by Italian Audiences; R.Antonini& D.Chiaro
Transfer Norms for Film Adaptations in the Spanish-German Context; S.Cañuelo Sarrión
Voice-over in Audiovisual Translation; P.Orero
Broadcasting Interpreting: A Comparison between Japan and the UK; T.Shibahara
PART III: ACCESSIBILITY TO THE MEDIA
Interlingual Subtitling for the Deaf (and Hard-of-Hearing); J.Neves
Audio Description in the Theatre and the Visual Arts: Images into Words; A.Holland
Usability and Website Localisation; M.de Bortoli& J.M.Ortiz-Sotomayor
PART IV: EDUCATION AND TRAINING
Teaching Screen Translation: The Role of Pragmatics in Subtitling; E.Skuggevik
Pedagogical Tools for the Training of Subtitlers; C.Taylor
Teaching Subtitling in a Virtual Environment; F.Bartrina
Subtitling: Language Learners’ Needs vs. Audiovisual Market Needs; A.Caimi
Index
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

价格感人。不过毛子的网站上有 P 版哈。

评分

价格感人。不过毛子的网站上有 P 版哈。

评分

价格感人。不过毛子的网站上有 P 版哈。

评分

价格感人。不过毛子的网站上有 P 版哈。

评分

价格感人。不过毛子的网站上有 P 版哈。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有