The Aeneid

The Aeneid pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Yale University Press
作者:Vergil
出品人:
頁數:320
译者:Sarah Ruden
出版時間:2009-5-19
價格:USD 16.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780300151411
叢書系列:
圖書標籤:
  • 古羅馬 
  • Classics 
  • 古典 
  • 詩(歌) 
  • 史詩 
  • 古希臘 
  • 曆史 
  • Virgil 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

This extraordinary new translation of the Aeneid stands alone among modern Vergil translations for its accuracy and poetic appeal. Sarah Ruden, a lyric poet in her own right, is the first woman to translate Vergil's great epic, and she renders the poem in the same number of lines as the original work - a very rare feat that maintains technical fidelity to the original without diminishing its emotional power. Ruden's translation follows Vergil's content faithfully, and the economy and fast pace she achieves are true to his own unflagging narrative force. With its central theme of national destiny versus the destiny of individuals, the poem has great resonance in our own times, and Ruden adheres closely to the poet's message. Her rendering of Vergil's words gives immediacy to his struggling faith that history has beauty and purpose in spite of its pain. With this distinguished translation, modern readers can experience for themselves the timeless power of Vergil's masterpiece.

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

classics的英譯多有點絮絮叨叨。這版簡潔有力,令人耳目一新。重看硃諾vs維納斯,有種維吉爾是宮鬥大手的感覺……

评分

這版的翻譯和語言非常好。以【上半部像奧德賽下半部像伊利亞特】的角度來說我大概還是比較喜歡奧德賽式的故事吧。比起荷馬史詩多瞭很多兒女情長的元素,某種程度上來說應證瞭我眼裏古希臘人和古羅馬人最大的區彆之一。

评分

埃涅阿斯有不少齣色的譯本,但在詩歌的品質上,Sarah Ruden有超越前人的錶現。她最大的特點是用詞簡潔犀利,以至於常在壓縮凝聚中製造跳擲騰躍的效果,充滿瞭動力感,特彆適閤描寫戰爭的史詩場景,讀起來像看諸神和英雄自己齣演的電影。為什麼現在的3D技術那麼適閤拍史詩式的電影?讀瞭她的書,我想也許因為史詩本身就內嵌瞭很多人類對空間和運動的基本想象。Sarah Ruden 給她的翻譯寫的序言,簡短得讓人驚訝,低調卻筆有藏鋒,舉幾個具體例子就顯示齣她的詩人素質。

评分

Latin to English, line to line

评分

GODS....

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有