Ghosts is a family drama in three acts written by Henrik Ibsen and translated with an introduction by William Archer in 1881. Henrik Ibsen (March 20, 1828-May 23, 1906) was a major 19th-century Norwegian playwright of realistic drama. He is often referred to as the "father of modern drama" and is one of the founders of modernism in the theatre. His plays were considered scandalous to many of his era, when Victorian values of family life and propriety largely held sway in Europe and any challenge to them was considered immoral and outrageous.
评分
评分
评分
评分
这部作品最让我震撼的是其对“沉默”的描绘。在许多家庭关系中,真正撕裂人的往往不是激烈的争吵,而是那些被压抑、被回避的真相。作者在这方面做得极其出色,通过大量的留白和潜台词,将角色们之间那种心照不宣的痛苦和隔阂展现得淋漓尽致。你会读到人物的独白,感受到他们面对困境时的那种无力感和自我欺骗,那种试图用体面来包裹住一团正在腐烂的内核的徒劳。我合上书本后,仍能清晰地感受到那种呼吸困难的压抑感,仿佛自己也成了这个家庭中的一员,背负着那些沉重的秘密。它不是一个读完就忘的故事,而是一种持久的情感共鸣。
评分从文学技巧的角度来看,这本书的语言运用达到了一个很高的水准,它既有古典文学的沉稳和韵味,又充满了现代口语的犀利和直白。不同的角色有着明显区别的“声线”,你几乎可以仅凭对话的风格就能分辨出是谁在说话,这种区分度极大地增强了场景的真实感。而且,作者对于环境细节的捕捉也极为精准,无论是老宅里弥漫的霉味,还是某个特定时间点洒进房间的光线,都成了烘托人物情绪的绝佳道具。它不仅仅是在讲述一个故事,更是在精心构建一个可以被感知、被触碰的、充满年代感的空间,让人感觉自己是真正“住”在了这个故事里,而不是单纯地在“看”它。
评分坦白说,刚开始读的时候,我有点担心这种“家庭剧”会不会落入俗套,无非就是一些陈年旧怨的翻腾。但很快我就发现我想多了。这本书的叙事手法简直是教科书级别的示范,它不是简单地罗列事件,而是像一位高明的导演,巧妙地运用了场景切换和时间线打乱的技巧,将过去的回响和现在的冲突编织在一起,形成了一种令人眩晕却又极具张力的阅读体验。它迫使你不断地思考,究竟是环境塑造了人,还是人定义了他们的环境?那些三幕结构的设计,看似清晰,实则每一幕内部都充满了微妙的转折和反转,让你根本无法预测下一刻会发生什么,总是在不经意间被作者的布局所牵引。
评分这绝对是一部需要反复品味的严肃文学作品。它探讨的主题非常深刻,触及了记忆的不可靠性、身份的构建与崩塌,以及爱在面对巨大压力时所呈现出的多种面貌。我特别喜欢作者没有给出任何简单的答案或廉价的救赎。结局是开放的,但这种开放并非敷衍,而是对生活本身的尊重——生活很少提供清晰的句号,更多的是各种未完成的逗号和省略号。读完之后,我花了好长时间才从那种复杂的情绪中抽离出来,忍不住思考自己与亲人之间的关系,以及那些我们选择不去面对的“幽灵”。这是一次艰难但极其有价值的阅读体验,强烈推荐给所有热爱探讨人性深度和家庭复杂性的读者。
评分这本书真是让我欲罢不能,翻开第一页就感觉自己被卷入了一个错综复杂的情感漩涡之中。作者对于人物内心世界的刻画入木三分,那些隐藏在日常对话之下的暗流涌动,那种压抑和挣扎,简直让人感同身受。故事的节奏把握得恰到好处,时而平静如水,时而波涛汹涌,每一次情绪的爆发都显得那么自然而然,却又带着一股无法抗拒的力量。我尤其欣赏作者在处理家庭成员之间那种既亲密又疏离的关系时所展现出的细腻笔触。那些看似微不足道的眼神交流、停顿和未说出口的话,都承载了千钧之重,构建起了一个真实可信又令人心碎的家庭图景。整个阅读过程更像是一场深入的心理探险,每揭开一层表象,都能看到更深层次的人性困境。
评分戏中戏的轮回类似于雷雨。受上帝“保险”加持的孤儿院在一场大火中坍塌,虚伪的牧师为了自己的地位置他人于不顾,或许他的一切行为都可以找到陈腐教条的社会来为他背书。但易卜生对上尉一家显然就略显冰冷了,Alving夫人一生都在隐忍,尽力让儿子不沾染父亲的恶习。儿子却依然走上了父亲那条浪荡的道路。好在Regina离开了,她不像雷雨中一家人都巧合离奇的大悲剧结局。
评分戏中戏的轮回类似于雷雨。受上帝“保险”加持的孤儿院在一场大火中坍塌,虚伪的牧师为了自己的地位置他人于不顾,或许他的一切行为都可以找到陈腐教条的社会来为他背书。但易卜生对上尉一家显然就略显冰冷了,Alving夫人一生都在隐忍,尽力让儿子不沾染父亲的恶习。儿子却依然走上了父亲那条浪荡的道路。好在Regina离开了,她不像雷雨中一家人都巧合离奇的大悲剧结局。
评分戏中戏的轮回类似于雷雨。受上帝“保险”加持的孤儿院在一场大火中坍塌,虚伪的牧师为了自己的地位置他人于不顾,或许他的一切行为都可以找到陈腐教条的社会来为他背书。但易卜生对上尉一家显然就略显冰冷了,Alving夫人一生都在隐忍,尽力让儿子不沾染父亲的恶习。儿子却依然走上了父亲那条浪荡的道路。好在Regina离开了,她不像雷雨中一家人都巧合离奇的大悲剧结局。
评分戏中戏的轮回类似于雷雨。受上帝“保险”加持的孤儿院在一场大火中坍塌,虚伪的牧师为了自己的地位置他人于不顾,或许他的一切行为都可以找到陈腐教条的社会来为他背书。但易卜生对上尉一家显然就略显冰冷了,Alving夫人一生都在隐忍,尽力让儿子不沾染父亲的恶习。儿子却依然走上了父亲那条浪荡的道路。好在Regina离开了,她不像雷雨中一家人都巧合离奇的大悲剧结局。
评分戏中戏的轮回类似于雷雨。受上帝“保险”加持的孤儿院在一场大火中坍塌,虚伪的牧师为了自己的地位置他人于不顾,或许他的一切行为都可以找到陈腐教条的社会来为他背书。但易卜生对上尉一家显然就略显冰冷了,Alving夫人一生都在隐忍,尽力让儿子不沾染父亲的恶习。儿子却依然走上了父亲那条浪荡的道路。好在Regina离开了,她不像雷雨中一家人都巧合离奇的大悲剧结局。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有