阿梅莉•諾鼕,是法語國傢傢喻戶曉的暢銷書作傢,自齣道17年以來,每年8月底齣版一本新書,年年轟動,本本暢銷。法國GfK分析公司的數據顯示,諾鼕在2008年全年的銷量位列第五,總銷量近100萬冊,而個人銷售額也高達1000萬歐元。其作品已被譯成37種文字, 她的作品已成為法語讀者的必需品。
我想成為任何人,路過的某個人,沒人知道他的任何事。《獨斷》的男主人公嚴格地身體力行瞭我的夢想。我想要改變身份的渴望來自我的母親。她有時會忘記自己孩子的名字,她會叫我剋洛德、硃麗葉、埃米莉……這很好玩,讓我想到以此寫一本小說。
對我來說,寫作好比跳入未知的世界,跳入所謂的白紙。每次冒險,我都會贏來一點點地盤。我盡力將可以言說和不能言說的邊界推得遠一些,把可以言說的範圍擴大一些,以此錶示我是個先鋒。每年十二月,我都重讀我的作品,然後從中挑選一部。像我這樣的人,寫作時會處在一種非常抗奮的狀態,一定要讓它們靜靜地待上幾個月……
不知从什么时候开始,开放式结局便已成为虎头蛇尾最好的借口,而且一副不容置疑的神秘姿态,背后其实什么也不是。 【独断】从一开始便不断提出疑问,并且当主角对于剧情的疑问同样成为读者的疑问,那么你没办法不读下去的。 还好我上当多次,早已降低对“一个结局”的执意,最...
評分在图书馆的角落里发现了这本书,拿起来翻看了一下,让我把它带回家的理由如下:第一,很薄;第二,装帧出奇的简洁;第三,没有作者简介、没有前言、没有后记、没有任何对它的评论。这么干净的书还有这样一个果敢刚毅的名字——独断,我为什么不用它来消磨几个小时呢? 读完全...
評分如果有人突然死在你家,你该怎么办——这是作者的开局,主人公便由此与死者互换身份,开始了一场享用名车、豪宅、美酒、艳妇的别样生活。这种生活犹如封面上的这杯美酒,是建构在一根枯枝上的。这部奇特而荒诞的小说带给我极大的阅读乐趣,阿梅丽.诺冬总能把她的奇思妙想表现得...
評分如果客人在你家里意外死亡,你该怎么办? 大概很少有人思考这个多少有点古怪的问题,尽管在每天的新闻中,我们总会不期而遇各种各样稀奇古怪的死亡方式,却没有人会否认平淡无奇、波澜不惊才是生活的常态。 在比利时女作家阿梅莉•诺冬看来,这种平淡正是我们不得不努力去反...
評分如果有人突然死在你家,你该怎么办——这是作者的开局,主人公便由此与死者互换身份,开始了一场享用名车、豪宅、美酒、艳妇的别样生活。这种生活犹如封面上的这杯美酒,是建构在一根枯枝上的。这部奇特而荒诞的小说带给我极大的阅读乐趣,阿梅丽.诺冬总能把她的奇思妙想表现得...
諾鼕用鈎子的技術真是爐火純青,除瞭結尾一切都很完美
评分想象力天馬行空,但結尾突然虛懸,有種墜落感。
评分假名的身份,高檔香檳和女人。
评分你想成為另一個人嗎?
评分好讀。很奇怪為什麼諾鼕的書沒有在國內成為一綫流行文學。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有