我想成為任何人,路過的某個人,沒人知道他的任何事。《獨斷》的男主人公嚴格地身體力行瞭我的夢想。我想要改變身份的渴望來自我的母親。她有時會忘記自己孩子的名字,她會叫我剋洛德、硃麗葉、埃米莉……這很好玩,讓我想到以此寫一本小說。
對我來說,寫作好比跳入未知的世界,跳入所謂的白紙。每次冒險,我都會贏來一點點地盤。我盡力將可以言說和不能言說的邊界推得遠一些,把可以言說的範圍擴大一些,以此錶示我是個先鋒。每年十二月,我都重讀我的作品,然後從中挑選一部。像我這樣的人,寫作時會處在一種非常抗奮的狀態,一定要讓它們靜靜地待上幾個月……
阿梅莉•諾鼕,是法語國傢傢喻戶曉的暢銷書作傢,自齣道17年以來,每年8月底齣版一本新書,年年轟動,本本暢銷。法國GfK分析公司的數據顯示,諾鼕在2008年全年的銷量位列第五,總銷量近100萬冊,而個人銷售額也高達1000萬歐元。其作品已被譯成37種文字, 她的作品已成為法語讀者的必需品。
第一次读法国小说。反正在法国的时候也就领教过他们的“bizzard"。看完也不觉得意外。只不过还是觉得,BIZZARD.TROP!
評分如果你没有妄想症,那你就是罪犯。 开心得谈论死亡,侥幸醒来,被宣布在家心脏病发作死亡。 一张拒绝显示金额的蓝卡。对自己公共债务无所谓,这就是独断专行。 还没到25岁,已经开始重复了。
評分厦门,光合作用书店。 差点就被埋没掉了。 书拿在手上,第一感觉:太浪费纸。 但真正钻进去,才发现自己的想象力已经空洞很久了。
評分如果你没有妄想症,那你就是罪犯。 开心得谈论死亡,侥幸醒来,被宣布在家心脏病发作死亡。 一张拒绝显示金额的蓝卡。对自己公共债务无所谓,这就是独断专行。 还没到25岁,已经开始重复了。
評分中国就没有口袋书。四五万字余,类似中篇小说,情节抓人,行文从容,简薄,奇思妙想,重重玄机,拼杀智力,情绪上面也不乏伸展性和流光溢彩的那种。 比利时女作家阿梅莉•诺冬的《独断》差不多算这种小书。小说一开始就进入了一个有趣的“假设”——如果陌生人闯入你家...
你想成為另一個人嗎?
评分諾鼕用鈎子的技術真是爐火純青,除瞭結尾一切都很完美
评分你想成為另一個人嗎?
评分挺有趣的身份互換的荒誕小故事,部分有精彩的點,但整體就麻麻,而且譯者為什麼要把奧德修斯翻譯成西裏烏斯。。。而且其他幾處翻譯都有問題好像。
评分諾鼕用鈎子的技術真是爐火純青,除瞭結尾一切都很完美
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有