《懒人闲思录》出自英国幽默名家杰罗姆之手,这位“懒人”思想家善于从“懒人”的视角静观众生世相。平谈的生活细节一进入他的文章,就会妙趣盎然,栩栩如生。在这些文章中杰罗姆运用幽默冷峻的笔触展现了19世纪英格兰的社会风貌。
译者秦传安用“典型的波西米亚---布尔乔亚风格”来形容J.K.杰罗姆的文字特色。波西米亚,噢噢,我一直以来都很喜欢这样风格的衣服,大紫大红暗绿深蓝,麻质蜡染纯棉布料,随意又略带性感,我很喜欢色彩感很浓很有质感的东西。记得那次在一间很隐蔽的小店里试了一条红色mix蓝...
评分如果你是懒人,如果你喜欢讽刺,如果你热爱比喻,如果你偏好英国式的幽默,不管怎样一定要看这本书。用强荐必看都带有强迫意味,我只想说,这本书是能让你在阴雨或者大雾或者闷不透风的自习室里,都会强烈感到人生美好的开心文字。 某饼干因为在自习室看这本书被别人鄙视了,...
评分《懒人懒办法》(The Idle Thoughts of an Idle Fellow),J.K.杰罗姆 著,秦传安 译,中华书局2004年版。这本书两三个月内居然同时出了三个版本,可谓出版上的奇事。首先在网上看到书的责编贴出来的几篇,有点喜欢,就买了这本。之前对译者秦君全无了解,但从这个译本来看,译...
评分译者秦传安用“典型的波西米亚---布尔乔亚风格”来形容J.K.杰罗姆的文字特色。波西米亚,噢噢,我一直以来都很喜欢这样风格的衣服,大紫大红暗绿深蓝,麻质蜡染纯棉布料,随意又略带性感,我很喜欢色彩感很浓很有质感的东西。记得那次在一间很隐蔽的小店里试了一条红色mix蓝...
评分自然是觉得挺无力,指自己看这书的状态。 买它似乎很久前看过一篇评论,还有最值得一提的,就是里面的比亚兹莱德插图,虽说星星点点更本就不连贯,但对于买不到陕西师范出版社的比亚兹莱画集的人来说,了解饥渴也是很有用的。 他们的乐趣似乎和我们很不一样啦。轻松的扯皮是那...
哈哈哈,作者要是在现在就会被冠个“嘴贱”~哈哈哈,很可爱!【室友刚从我身后走过,说了一句:你已经懒到一种境界了。。。。
评分没有小说好笑 略失望 :(
评分读着读着总是忍不住笑起来
评分匆忙之中,只看了中文
评分据所知,此书中文本目前已有三个版本,这个书名挺好,但文风语句较差,相比而言,《懒人懒办法》文风最佳,译本高超;《智者谐话》有林语堂之流风,次之;此本为末。另提一下作者,绝对是个话痨,在主题上东拉西扯,跟梭罗的瓦尔登湖叙述方面有相似之处,琐碎之外,不过增添了幽默之风。这是纯正的散文风,本人向来不大喜欢这种话痨式文风,但也欣赏其中的粼粼亮点。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有