翻译与英语语言研究

翻译与英语语言研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:
作者:袁晓宁
出品人:
页数:188
译者:
出版时间:2009-12
价格:28.00元
装帧:
isbn号码:9787564119553
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 翻译研究
  • 英语语言学
  • 对比语言学
  • 语料库语言学
  • 翻译理论
  • 英汉翻译
  • 语言应用
  • 跨文化交际
  • 文献翻译
  • 口译笔译
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《翻译与英语语言研究》为论文集,共收集作者的22篇文章,大多发表在外语类核心期刊上。该书分三个部分,第一部分主要涉及对翻译的基本认识,第二部分主要涉及翻译理论和翻译实践研究及思考,第三部分为英语语言的本体研究。

作者简介

目录信息

第一编对翻译的基本认识(001)
理解是翻译的关键(003)
“aestheticc1ash”该怎么译?(009)
几个英文句式的理解及其汉译值得商榷(011)
在具体语境中词义的把握与翻译(014)
翻译中英语修辞问题探讨(025)
语法结构的理解(033)
第二编翻译理论和实践研究(043)
关于翻译中归化和异化的哲学思考(045)
谈语言民族风格对等与发挥译文语言优势(052)
外宣英译的策略及其理据(063)
也谈E/C和C/E翻译单位的确定(075)
谈外宣英译中的几个问题(翻译导读)(086)
语篇翻译中的重构现象探讨(095)
外宣英译中去除翻译腔的方法和理据(106)
谈英语倍数翻译中的几个问题(116)
谈形合与意合的研究中被忽略的因素(121)
第三编英语语言本体研究(133)
也谈现时关联与现在完成体(135)
英语动词进行体的语用理据及其理解(144)
-ing分词短语作后置修饰语与关系分句之间的对应关系(154)
表态性过去时及进行体礼貌功能的认知轨迹(159)
谈英语专业语法教学(169)
英语虚拟语气形式分类的再探讨(174)
英语句法中歧义现象探讨(181)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

袁晓宁的英语一定是在牛棚里面学的吧。标题数字标错一大堆,第二点下面接着就依旧是第二点了?错别字在一小节文章里面频出也是厉害了。引用自己以前写过的东西就标注,引用别人写的东西就不标了。而且还引用了很多错误的东西,现在已经过时了,八几年的还在用。逻辑上也是错误百出。比这个书还恶心的是,老师不仅让读这本书,还让上课讲这本书。

评分

袁晓宁的英语一定是在牛棚里面学的吧。标题数字标错一大堆,第二点下面接着就依旧是第二点了?错别字在一小节文章里面频出也是厉害了。引用自己以前写过的东西就标注,引用别人写的东西就不标了。而且还引用了很多错误的东西,现在已经过时了,八几年的还在用。逻辑上也是错误百出。比这个书还恶心的是,老师不仅让读这本书,还让上课讲这本书。

评分

袁晓宁的英语一定是在牛棚里面学的吧。标题数字标错一大堆,第二点下面接着就依旧是第二点了?错别字在一小节文章里面频出也是厉害了。引用自己以前写过的东西就标注,引用别人写的东西就不标了。而且还引用了很多错误的东西,现在已经过时了,八几年的还在用。逻辑上也是错误百出。比这个书还恶心的是,老师不仅让读这本书,还让上课讲这本书。

评分

袁晓宁的英语一定是在牛棚里面学的吧。标题数字标错一大堆,第二点下面接着就依旧是第二点了?错别字在一小节文章里面频出也是厉害了。引用自己以前写过的东西就标注,引用别人写的东西就不标了。而且还引用了很多错误的东西,现在已经过时了,八几年的还在用。逻辑上也是错误百出。比这个书还恶心的是,老师不仅让读这本书,还让上课讲这本书。

评分

袁晓宁的英语一定是在牛棚里面学的吧。标题数字标错一大堆,第二点下面接着就依旧是第二点了?错别字在一小节文章里面频出也是厉害了。引用自己以前写过的东西就标注,引用别人写的东西就不标了。而且还引用了很多错误的东西,现在已经过时了,八几年的还在用。逻辑上也是错误百出。比这个书还恶心的是,老师不仅让读这本书,还让上课讲这本书。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有