《荷马,伊利亚特》——全球名家“重述神话”写作行动的重头戏。亚历山德罗·巴瑞科将荷马史诗《伊利亚特》小说化,通过二十一个不同角色的声音,再现特洛伊战争的壮观场面。从克鲁赛伊丝的回归到赫克托耳的入葬,读者能透过双眼目睹战争全貌,通过心灵感受到传唱了三千年的史诗的真谛。在这部作品中,巴瑞科更加注重人性的刻画和情节的编排,在保留了原著精华的同时,将故事构架得更为完整与合理,并赋予其浪漫的质感与气息。
1958年生于都灵,是继卡尔维诺和艾科之后,意大利最受瞩目的后现代小说家,在全球拥有亿万读者。巴瑞科作品带有浓烈的艺术和浪漫气息,富于实验性与音乐感,多年来横扫欧洲各大文学奖,席卷各国畅销书排行榜。
巴瑞科小说处女作《愤怒的城堡》一出版即震撼欧洲文坛,拿下坎皮耶洛精选作品奖和法国美第西斯外国作品奖;《海》获维亚雷焦文学奖和波斯克城堡文学奖;《丝》、《城市》,《荷马,伊利亚特》等小说同样红遍欧洲;剧本《1900》被改编成感动全球无数观众的电影《海上钢琴师》。除小说和戏剧外,巴瑞科在影视制作和音乐方面也造诣颇高,著有多部散文、乐评、影评及哲学与传播学论文。
一、由时代背景说起 读《伊利亚特》,必须先了解古希腊古罗马时代人们的价值观。 那个时代的战争确实是浪漫的,承载、延续着欧洲人对战争、英雄主义永远的幻想。这个幻想直到一战方才破灭,一地废墟里的欧洲人看到了战争血腥、丑陋的一面。 在古希腊古罗马时期,战争是贵族的事...
评分一、由时代背景说起 读《伊利亚特》,必须先了解古希腊古罗马时代人们的价值观。 那个时代的战争确实是浪漫的,承载、延续着欧洲人对战争、英雄主义永远的幻想。这个幻想直到一战方才破灭,一地废墟里的欧洲人看到了战争血腥、丑陋的一面。 在古希腊古罗马时期,战争是贵族的事...
评分似乎这本《荷马,伊利亚特》也是“重述神话”系列的其中之一。站在“重述”的前提上,这本小说的故事性不差于原著,但是从《伊利亚特》的大部头到这本篇幅不算大的小说,缺失的不仅仅是史诗的结构。 在序言中作者说道,因为荷马原著在诵读上需要大量时间和精力,便打算改编成...
评分一、由时代背景说起 读《伊利亚特》,必须先了解古希腊古罗马时代人们的价值观。 那个时代的战争确实是浪漫的,承载、延续着欧洲人对战争、英雄主义永远的幻想。这个幻想直到一战方才破灭,一地废墟里的欧洲人看到了战争血腥、丑陋的一面。 在古希腊古罗马时期,战争是贵族的事...
评分一、由时代背景说起 读《伊利亚特》,必须先了解古希腊古罗马时代人们的价值观。 那个时代的战争确实是浪漫的,承载、延续着欧洲人对战争、英雄主义永远的幻想。这个幻想直到一战方才破灭,一地废墟里的欧洲人看到了战争血腥、丑陋的一面。 在古希腊古罗马时期,战争是贵族的事...
坦率地说,初次翻开这卷帙浩繁的作品时,我有些畏惧它的篇幅和古老的叙事方式。起初,那些密集的家族谱系和繁复的头衔确实构成了不小的阅读门槛,需要耐心去梳理谁是谁的后代,谁又受了谁的恩惠。然而,一旦跨过了最初的障碍,其内部的戏剧冲突便如同火山喷发般势不可挡。它展现了一种近乎原始的、未经修饰的情感爆发力——爱、嫉妒、复仇的欲望,都以最纯粹的形式存在。我特别欣赏作者对日常细节的捕捉,即便是在宏大的战斗间隙,那些对宴饮、对家人的思念、对战利品的分配的描绘,都让冰冷的战争变得有血有肉,充满了生活的气息。这种在史诗叙事中穿插的细腻人性描摹,是它区别于其他战争文学的独特魅力所在。它告诉你,即便是半神般的英雄,也终究逃不过凡人的情感羁绊和最终的死亡结局。
评分这本书的语言结构和韵律感,即便是通过翻译,也透露出一种令人敬畏的古老智慧。它构建的世界观是如此的完整和自洽,神祇不再是遥不可及的抽象概念,而是像脾气古怪的邻居一样,直接参与到人类的事务中来,他们的喜怒哀乐直接影响着凡人的命运。这种天人合一的设定,赋予了整个故事一种宿命论的必然性。我们仿佛被裹挟着,眼睁睁看着英雄们一步步走向既定的悲剧结局,而人力在神意的面前显得如此渺小。这种无力感,正是这部作品最引人入胜的地方之一。它不提供廉价的安慰或简单的正义伸张,它只是如实地展示了——在更大的宇宙秩序面前,人类的努力和情感,究竟占据了多大的比重。每读完一卷,都感觉灵魂被某种古老的力量涤荡了一番。
评分阅读体验上,这部作品简直像是一场漫长而又震撼的戏剧演出,只不过舞台是整个爱琴海沿岸。叙事的节奏掌握得极好,高潮与低谷交替出现,仿佛指挥家手中的交响乐。有时候,情节推进缓慢,聚焦于某个英雄的内心独白或对过往的回顾,营造出一种深沉的史诗氛围;而一旦进入战斗场面,那语言的密度和动作的连贯性简直令人目不暇接,仿佛镜头在快速切换,每一次撞击都清晰可闻。我尤其喜欢作者处理“荣誉”这个主题的方式。它不是一个简单的道德标杆,而是一个沉重的、需要用生命去兑换的契约。英雄们为了“克罗斯”(荣耀)而战,但这份“克罗斯”的代价是巨大的,常常以家庭的破碎和无谓的牺牲告终。这种对崇高理想的残酷解构,让整部作品拥有了一种冷峻而深刻的现实主义底色,远比教科书上的“光荣事迹”要复杂得多。
评分与时下流行的快节奏叙事截然不同,这部作品要求读者付出时间和专注力,但回报是巨大的。它构建了一个完整而富有层次感的社会结构,从卑微的士兵到高贵的国王,每个人都有自己的位置和不可推卸的责任。我发现自己沉浸于对人物动机的揣摩之中,那些看似简单的角色,其内心往往隐藏着巨大的矛盾。比如,对战争的厌倦与对国家责任的担当之间的拉扯,对个人复仇欲望与对家族和平的渴望之间的冲突。这种多维度的心理刻画,使得人物形象无比立体,即使是那些反面角色,也能让人理解其行为逻辑。它像一面巨大的镜子,映照出人类冲突的永恒本质——欲望、恐惧、爱与背叛,这些主题从未因时代的更迭而改变。读罢全书,我感受到的是一种知识的充盈和对人类历史源头的敬畏。
评分这部史诗的叙事之磅礴,简直让人仿佛置身于特洛伊城外的尘土飞扬的战场之上。它不仅仅是关于战争,更是关于人类命运的宏大探讨。那些个体的挣扎、英雄的荣耀与陨落,都被作者用近乎神谕般的笔触刻画得入木三分。你会为阿喀琉斯的愤怒感到战栗,为赫克托耳的责任感而动容。文字的密度和张力令人称奇,每一个场景的描摹都充满了原始而强烈的生命力。即便是那些冗长却至关重要的神祇干预部分,也丝毫没有让人感到枯燥,反而增添了一种宿命的悲剧色彩。阅读的过程,更像是一种与古老灵魂的对话,你不得不去思考,在绝对的力量和无常的命运面前,个体的“荣誉”究竟意味着什么。这种对人性复杂性的挖掘,超越了单纯的军事记录,上升到了哲学思辨的高度。那种古老而庄严的韵律感,即使在现代的翻译版本中,也依然能感受到其穿越时空的巨大能量,让人在掩卷之后仍久久不能平静,回味无穷。
评分懒死我,不去看原版。。。顺说这个翻译中,出现完璧归赵这个成语真让我大跌眼镜!!!1
评分就像把古诗翻译成英文一样品不到味。。==。。。感觉像在读《幻城》。。。==
评分絮絮叨叨的对话,无厘头的战争场面,让人眼晕的名字,没读过原作,读这个也够晕,或许是我肤浅,还是中国神话好看。
评分荷马史诗的超简略版本 也很容易看懂
评分作者不明白,删掉了有关神的事情,荷马就不再是荷马了,那读它有啥意思?哦,人性。哪里没有所谓人性?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有