卡托·羅姆勃是當代匈牙利著名翻譯傢。二十世紀三十年代畢業於大學的自然科學係,但由於環境的需要和對外語的愛好,由於遵循瞭正確的方法和孜孜不倦地努力,主要通過自學,她掌握瞭16種語言,成為瞭一位優秀的專業外語工作者。
本書根據俄羅斯進步齣版社1978年俄文本譯齣,俄譯者為亞曆山德拉·納烏緬科。
这是一个匈牙利的牛人Kató Lomb (Pécs, February 8, 1909 – Budapest, June 9, 2003)现身说法写的书,据说其能掌握16种语言,其中10种可以用来口译,其他6种则可以笔译。我简单的看完后,觉得下面几点值得重视: 1、外语应该每天都要学,每周最少学习10-12小时。 2、通过阅...
評分作者一路在翻译、同传行业摸爬滚打,用25年时间学会16门语言,从她的经验中可以学到: 1、任何学习目的都在应用。(学而不用是为屠龙术。) 2、幼童与成人学习法不同。幼童擅长记忆,成人擅长通过理解和转述学习。 3、通过翻阅词典来学习、记忆词汇。(小学时有个同学在背汉语...
評分語言一看就是東歐社會主義年代那種,親切而謙遜的,對生活和未來充滿理想主義色彩和感恩的味道。很有趣。
评分我是語言控,我很有語言天賦。。。OO
评分我學法語的方法和這書裏說得差不多。說實話有時候挺慚愧,尤其是聽應用語言學和教育語言學的人來演講時,雖然學的是語言學,但卻從來不知道如何幫助自己或彆人學會一門語言
评分靠譜。用中學。
评分說得是蠻好,但我總覺得她的成功無法復製……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有