《生命的壯闊:從柏拉圖到達爾文》主要圍繞以下兩個主題展開:一為美國職業棒球四成打擊率之消失,究竟是職業棒球技術之退步抑或進步?二為生物之演化,應視為可以預測之進步結果,抑或體係之內差異擴張或收縮之結果?
《生命的壯闊:從柏拉圖到達爾文》作者古爾德博士是一位傑齣的古生物學傢,專業及相關著作等早已蜚聲國際。《生命的壯闊》1997年甫一齣版,立即佳評潮湧,造成轟動。
斯蒂芬·傑·古爾德(Stephen Jay Gould),當今世界上著名的進化論者,古生物學傢、科學史學傢和科學散文作傢。1945年生於紐約,在安蒂奧剋學院,哥倫比亞大學研讀古生物並獲博士學位。現任教於哈佛大學,並從事研究工作。主要著作有《自達爾文以來》、《熊貓的拇指》、《漢斯的牙與馬的蹄》、《八頭小豬》等。
Gould所谓的full house应该不是说打扑克的术语,而是说全体出席的意思,译成“一对三同(花)”错了(最后几章貌似换了译者,改成了“全家福”,最后一章又回到“一对三同”)。Pinker在Nature via Nurture中多次引用这个Gould(不是那个Gould),果然看这个Gould头脑清醒思路...
評分古尔德的这本书虽然不长,但开篇提出的观点就振聋发聩。虽然翻译到后来越来越不知所云,但依然无法掩盖作者一夫当关挑战学术界传统观点的非凡气度。 首先作者开宗明义,怒怼学界大牛和行业大咖,气势恢宏。他认为,进化不是进步的代名词,进化完全不是我们想象的从低级到高级的...
評分There is grandeur in this view of life, with its several powers, having been originally breathed into a few forms or into one; and that, whilst this planet has gone cycling on according to the fixed law of gravity, from so simple a beginning endless forms m...
評分一点评论,不一定准确,欢迎指正。 ------------------ 看完了《生命的壮阔》,后面部分看得比较快。书主旨还不错,内容表述得比较枯燥。 其实作者要表达的就是“进化是随机事件,既没有明显的‘进步’特点,也没有明显的退化特征。因为‘左墙’的存在,进化曲线右倾,即生命早...
評分数量级翻译成“规模次序”,也真有想象力…… 至于连居维叶都不认识之类的错误就不说了。 和《万物简史》的译者犯同样的错误。自己对该领域丝毫不懂,态度又不认真,学术名词滥译已然不能忍了,连好些非学术的普通句子都没读明白,真是糟蹋掉一本好书。古尔德一定会很伤心。
反“進化論”,中段冗雜,最後的評述引人深思。
评分進化有沒有方嚮?
评分對棒球一無所知,所以看中間那段就囫圇吞棗的過去瞭
评分與《槍炮、病菌和鋼鐵》、《自私的基因》、《復雜》、《失控》四本書可以參看。
评分不太好讀,和生硬的翻譯的多少有關。單第四部分就夠價值瞭,而棒球那幾章完全無法像作者那般投入,真愛啊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有