简介:
《宽容》是一部两千年来人类思想发展的历史。房龙从人文主义的立场出发,探寻千百年来人类精神上“不宽容”的根由。历史上由于信仰、道德、风俗等的不同,人类形成了大大小小的集团,每个集团总是居住在壁垒森严的城堡里,用偏见和固执这个坚固的屏障抵御外界和外来的影响。而这种不宽容来自于对人类生存的恐惧。房龙乐观地认为宽容的实现是可能的,在知识和理性统治的时代,人类战胜了自己的恐惧,宽容便会大行其道了。
导读:
读一读房龙的《宽容》,有助于提高视力
那些历史故事虽已模糊,其实或许离我们很近
书界元老沈昌文作序推荐
偏见和优越感一旦加上怀疑和恐惧,会使最谦卑最温顺的人变成万物之中最残忍的畜生、宽容理想的不共戴天之敌。
——房 龙
历史对于他是一种活生生的东西
——曹聚仁
我们仰望同一片天上的星星,都是这个星球的匆匆过客,居住在同一个苍穹下。每个人都在努力寻找终极真理,走哪条路去寻找真有那么重要吗?生存之谜太玄妙了,不应该只有一条路通向正确答案。
——昆图斯·奥勒留·西马库斯
政府最终目的不是用恐怖来统治或约束,也不是强制使人服从,而是使人免于恐惧,有保障地发展他们的心身,无拘束地运用他们的理智。政府的真正目的是自由。
——斯宾诺莎
作者简介:
亨德里克·威廉·房龙(1882—1944) 荷裔美国作家和历史学家。青年时期先后在美国康奈尔大学和德国慕尼黑大学学习,获得博士学位,当过教师、编辑、记者和播音员。1921年《人类的故事》的出版使他一举成名。其著作以历史和传记为主,包括《宽容》、《文明的开端》、《奇迹与人》、《圣经的故事》、《发明的故事》、《人类的家园》、《与伟人谈心》、《伦勃朗的生平与时代》等,选题基本上围绕人类生存发展的本质问题,向人类的无知与偏执挑战,普及知识与真理,具有经久不衰的魅力。
张蕾芳 女,1963年1月出生,1986年南京大学本科毕业,2001年华东师范大学文学硕士,副教授,从事大学外语及英语专业教学22年,现在长沙中南大学外国语学院工作。译著有:《人类的故事》、《圣经的故事》、《亚瑟与乔治》、《鲁滨逊漂流记》、《我不怕压力》、《时间机器》、《我脸上的秘密》。编著有《基辛格》。
我们抬头看到的是同样的星空,我们同是这个行星的乘客,头顶同一片天空,人们选择不同的道路追寻终极真理,这又何妨?生命之谜如此难解,通向答案的道路不应该只有一条。--昆塔斯•奥勒留•西马斯克 这是作者房龙在书中引用的一句话,这样哲理的语句在书中比...
评分对种族来说,优越意味着神灵的眷顾;对个人来说,应该是命运之神的眷顾。正是这种由优越感支撑的眷顾有支撑起了人的安全感,克服恐惧。没有其他面对命运办法的大多数人,于是只能选择不宽容与偏见,在自欺欺人中,任凭命运摆布。 http://yuhc.yo2.cn/go/480616.html
评分我们抬头看到的是同样的星空,我们同是这个行星的乘客,头顶同一片天空,人们选择不同的道路追寻终极真理,这又何妨?生命之谜如此难解,通向答案的道路不应该只有一条。--昆塔斯•奥勒留•西马斯克 这是作者房龙在书中引用的一句话,这样哲理的语句在书中比...
评分翻译的是两个人,靳XX,还有一个,忘记了。 这本书后来出了无数版本,但是请大家认明翻译者,很多译作,估计都是研究生捞外快,翻得很不好。 一定要认准靳某翻的,那是精品,我中英文对照过,那个最有韵味。 宽容,荷兰人提出这个,一点儿也不奇怪,那是伊拉斯谟的故乡啊! ...
评分看这本书也是很久以前了。 是一位同事主动借给我看的。 现在,我还在这家公司,可他已经不在了。 他就以这本书的推荐者,永远保存在我的记忆中了, 甚至我们当时交道很少,甚至,我对他也没什么特别印象。 说书吧。 。。。。。。突然觉得无话可说。 一个故事,一段历史。 ...
荡气回肠!不仅原文给力,翻译也是行云流水。全书充斥着无神论的论调,难怪在米国没什么名气。
评分翻译一般,扔进#看不下去#之列。
评分【注意】此版本翻译相当装逼,简单一句话非要卖弄个高深莫测。看书评一定要留意右下角的版本提示。
评分【注意】此版本翻译相当装逼,简单一句话非要卖弄个高深莫测。看书评一定要留意右下角的版本提示。
评分考插时候
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有