圖書標籤: 安妮寶貝
发表于2024-11-25
연화 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
중국을 대표하는 감성작가 안니바오베이의 작품이 국내에 처음으로 소개된다. 도시인들의 유랑하는 영혼과 사랑을 섬세한 문체로 그려내, 발표하는 작품마다 중국 젊은이들을 열광시키는 안니바오베이. 은둔하는 지성으로 알려져 좀처럼 세상에 자신을 드러내지 않는 그녀가, 장편소설 『연화蓮花』로 한국 독자들을 찾아온다.
『연화』는 시종 단정한 문장으로, 낮에 꾸는 꿈처럼 달콤하기도 하고, 폐부를 찌를 듯 아프고 고통스럽기도 한 두 남녀의 이야기를 그려낸다. 주인공들은 기존의 연애소설들처럼 사랑만을 추구하고, 그것에 자신을 던지지 않는다. 작가는 사랑이라는 감정 역시 결국은 깊은 자아의 추구에서 비롯된다고 여기며, 자신의 내면을 들여다보는 과정과 남을 이해하는 과정이 결코 분리될 수 없다는 점을 이야기한다.
중국을 넘어 일본·독일·베트남·홍콩·대만 등지까지 작품이 번역 출간돼, 이제는 전 세계가 사랑하는 작가 안니바오베이의 첫 국내 소개작을, 떨리는 마음으로 독자 여러분들께 바친다.
지은이 안니바오베이(安妮寶貝)
저장浙江 닝보寧波 출신. 본명은 안리제. 은행, 광고회사, 출판사, 잡지사 등에서 일하다가 1998년부터 소설을 발표하기 시작했다.
2001년 8월 단편소설집 <안녕 웨이안告別薇安>을 발표한 이후로 <8월의 웨이양八月未央>(산문ㆍ단편소설집, 2001년 1월), <피안의 꽃彼岸花>(장편소설, 2001년 9월), <장미의 열도薔薇島嶼>(산문집, 2002년 9월), <사소한 일들二三事>(장편소설, 2004년 1월), <각성기淸醒紀>(사진집, 2004년 10월), <연꽃蓮花>(장편소설, 2006년 3월), <일상의 찬란한 나날素年錦時>(산문ㆍ단편소설집, 2007년 9월)까지 여덟 권의 작품을 차례로 출간했다.
작품 모두 베스트셀러 순위에 연속 진입하여 중국에서 영향력 있는 작가로 부상하고 있으며, 일본ㆍ독일ㆍ베트남ㆍ홍콩ㆍ대만 등지에 작품이 소개되고 있다.
현재 베이징에 거주하며 글을 쓰거나 여행과 시나리오 작업을 하고 있다.
옮긴이 서은숙
연세대학교 중어중문학과 졸업, 동대학원에서 박사학위를 받았다. 현재 연세대학교 학술연구교수로 있다. 옮긴 책으로는 『시는 붉고 그림은 푸르네』『창힐의 향연―한자의 신화와 유토피아』『중국화인열전―석도』『중국화인열전―양주팔괴』『취옹, 풍경을 마시다』등이 있다.
翻譯齣現許多的錯誤。譯者對原文字句的理解不到位。甚至還有漏翻的情況。
評分翻譯齣現許多的錯誤。譯者對原文字句的理解不到位。甚至還有漏翻的情況。
評分https://book.douban.com/works/1001039
評分https://book.douban.com/works/1001039
評分翻譯齣現許多的錯誤。譯者對原文字句的理解不到位。甚至還有漏翻的情況。
除了新书发售,很少读到她的新闻,而她除了写书似乎再无其他经营。正如她希望的那样,“成为一个专业的写作者。每年写一本书,做到用版税维持简单的生活,只写真诚有效的作品”。 在她看来,只依靠版税收入来生活是一件很荣耀的事情,然而这样的坚持却让她成为了一个异类。因...
評分前夜和少爷聊得很晚 醒来已过正午 瘫坐床头许久不能恢复神智 忽见书架上有本安妮宝贝的《莲花》 趁还忍得住饿 就翻看了三十多页 原以为是短篇集 孰料竟写了这么一整本 那么这本该是“巨作”了? 可读下来却莞尔其是一本写的很长的小说而已 安妮迷恋文字自身的美感 吞...
評分除了新书发售,很少读到她的新闻,而她除了写书似乎再无其他经营。正如她希望的那样,“成为一个专业的写作者。每年写一本书,做到用版税维持简单的生活,只写真诚有效的作品”。 在她看来,只依靠版税收入来生活是一件很荣耀的事情,然而这样的坚持却让她成为了一个异类。因...
評分前夜和少爷聊得很晚 醒来已过正午 瘫坐床头许久不能恢复神智 忽见书架上有本安妮宝贝的《莲花》 趁还忍得住饿 就翻看了三十多页 原以为是短篇集 孰料竟写了这么一整本 那么这本该是“巨作”了? 可读下来却莞尔其是一本写的很长的小说而已 安妮迷恋文字自身的美感 吞...
연화 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024