縱覽二十世紀上半葉巴黎文藝的黃金年代
兩位性格迥異的藝術傢相互影響的五十年藝術生涯
獲安德烈·馬爾羅奬
◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇
在推齣《普魯斯特與科剋托》十年後,科剋托的忠實粉絲、九百頁《科剋托傳》的作者剋洛德·阿爾諾又帶著他的新作《畢加索與科剋托》來瞭。這對矛盾體一個擅長索取,一個熱愛給予;一個喜歡呼朋引伴,一個喜歡閉門造車;一個是前輩作傢圈子裏的寵兒,一個是在繪畫界開創新紀元的反叛者。他們之間半個世紀的友誼是怎樣保持下來的?他們在第二次世界大戰期間又是怎樣度過時代的危機的?這本“二閤一傳記”將帶你瞭解這些有趣的問題。
◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇
科剋托和畢加索之間的關係 "殘酷且緻命",這也是阿爾諾這本新書的靈感來源,它以二十世紀藝術史和文學為背景,博學多纔,對心理的描繪尤為細膩。(《觀點》[Le point])
兩個先鋒靈魂的碰撞實錄,立體主義暴君與詩歌煉金術士。準確來說包含兩本傳記:“畢加索傳”+“讓·科剋托傳”。
誰是讓·科剋托?在1915至1925年間,他是巴黎文藝圈的核心人物,藝術和文化的“授粉者”。在電影《午夜巴黎》裏,讓·科剋托並未現身,但他“存在”:衣香鬢影的派對上,菲茲傑拉德夫婦介紹說,“幾個朋友為讓·科剋托辦瞭個聚會”。
在法國文化推開嶄新的二十世紀大門的過程中,科剋托促進著新事物的誕生, 正是在這“授粉”過程中,科剋托“遇見”瞭畢加索,他贊美畢加索:“有一種魅力……(他)有奇跡作伴,挑起微不足道的東西……傢具、動物和人就像愛人的軀體那樣交纏在一起。”而我們有幸透過這本書,看見新舊交錯之際的藝術和迷亂時代的倒影。(昨日書店 Gestern Bookstore)
[作者簡介]
剋洛德·阿爾諾(Claude Arnaud),法國小說傢、傳記作傢。畢業於巴黎第八大學。曾獲費米娜散文奬、小說奬。
[譯者簡介]
杜蘅,畢業於復旦大學外文學院法語係,獲法國魯昂大學對外法語教學碩士學位。主要譯作有《隱匿的國度》《列維-斯特勞斯對話錄》等。
評分
評分
評分
評分
對畢加索和科剋托從相識起終生關係的描寫史料詳細,文筆詼諧,體現瞭作者深厚的傳記寫作功底。對瞭解二十世紀上半葉法國巴黎文藝圈的兩位大師之間的互動很有裨益,以及這是如何推動繪畫和文學藝術的繁榮的。他們的性格使彼此成為瞭對方的靈感來源和助推器。跨越那個戰火紛飛的年代,很多軼事和八卦,推薦!
评分對畢加索和科剋托從相識起終生關係的描寫史料詳細,文筆詼諧,體現瞭作者深厚的傳記寫作功底。對瞭解二十世紀上半葉法國巴黎文藝圈的兩位大師之間的互動很有裨益,以及這是如何推動繪畫和文學藝術的繁榮的。他們的性格使彼此成為瞭對方的靈感來源和助推器。跨越那個戰火紛飛的年代,很多軼事和八卦,推薦!
评分1915年12月,作麯傢埃德加·瓦雷塞帶著在沙龍裏認識的軍人兼詩人讓·科剋托求見畢加索。科剋托時年二十六歲,不管走到哪裏都能引起人們的非議,優雅得無懈可擊,並總是在衣扣上插著一支梔子。謠傳說他每天都能收到一支來自倫敦的梔子花。“我從沒有忘記過畢加索的畫室,”科剋托於四十年後迴憶道,“因為一整扇宛如船頭的凸窗正好與濛帕納斯公墓相對。畢加索和我對視著。我佩服他的聰穎,仔細地聽他吐齣的每一個音符,因為他充滿智慧的言語並不多。我一動不動,唯恐漏掉一個字。一陣陣長時間的沉默,瓦雷塞不理解我們為什麼無言地對視著。談話時,畢加索更多地運用著視覺語言,你馬上會明白他說的是什麼,或他想要錶達什麼。他喜歡套用習語,用自己的言語來總結自己,就象他善於用實物來總結自己、雕塑自己一樣,讓人看得見摸得著。”
评分縱覽二十世紀上半葉巴黎文藝的黃金年代。
评分縱覽二十世紀上半葉巴黎文藝的黃金年代。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有