图书标签: 王韬 历史 王立群 晚清 历史学 传记 人物 非虚构类
发表于2024-12-24
中国早期口岸知识分子形成的文化特征 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
内容简介
王韬是中国近代著名的资产阶级思想家、改革家和教育家,被称为“中国新闻之父”。他从成年起就开始从事西学东传的工作,通过翻译西书、创办报纸、撰写文章、主办考课等方式,促进了西学和近代思想观念在中国的传播,为推动中外文化交流做出了突出的贡献。本书从比较文化的视角出发,采取“原典实证”的研究方法,研究了王韬在中外文化交流中的活动,提示了他从传统人士向“口岸知识分子”转变的心路历程;并试图通过这一个案研究,阐明中国在由传统社会向近代社会转型的历史时期形成的“口岸知识分子”的心理特征与文化特征。
目录
出版总序
序文
导言
一 中国近代“口岸知识分子”活动的历史语境
二 王韬其人
三 王韬研究的学术史概况
第一章 上海墨海书馆:西学的初步接受与传播
第一节 对西方文化的第一反应:直觉的欣赏与内在的抗拒
第二节 上海墨海书馆与近代西学东传
第三节 自西徂东:王韬对西学书籍的译介
第四节 从传统士子文人到近代“口岸知识分子”的转变
本章附录(一):墨海书馆传教士考述
本章附录(二):与王韬联系密切的上海“口岸知识分子”考述
第二章 王韬与欧洲的不解之缘
第一节 王韬与近代东学西渐
第二节 王韬笔下的法国形象
第三节 英国——王韬心目中的理想国
第四节 王韬近代国家观念的形成
第三章 《循环日报》:倡导资产阶级改革
第一节 《循环日报》的创立与新闻理论的提出
第二节 近代中国改革方案的提出
第三节 政论文的文体革新
第四章 王韬的日本观:从“同文同种”到“狡焉思逞”
第一节 赴日以前王韬对日本的认识
第二节 王韬的日本之行
第三节 回国后对日本的关注
第四节 自相矛盾的日本观
本章附录:《扶桑游记》所载日本人考略
第五章 格致书院:王韬的教育改革与中国大学教育的萌芽
第一节 王韬近代人才观的形成
第二节 格致书院的创立
第三节 格致书院近代教育改革的尝试
第四节 举办考课倡导西学
本章附录(一):格致书院创办经费统计表
本章附录(二):格致书院特课与季课历年获奖考生名录(按考生籍贯排列)
本章附录(三):上海格致书院春秋特课命题人名单
结语
附录一 王韬著作及版本情况
附录二 主要参考文献
后记
作者简介
王立群,1971年生于山东。1994年获文学学士学位(曲阜师范大学中文系),2000年获文学硕士学位(北京大学中文系比较文学与比较文化研究所),2003年获文学博士学位(北京大学中文系比较文学比较文化研究所)。目前任教于北京科技大学文法学院艺术教育中心。主要研究方向为东亚文学与文化关系,近代中外文化交流。著有《解读<复活>》等,发表学术论文三十余篇。
没怎么读过王韬的看看还凑合
评分要是我拿着那么多材料,博士毕业写出这种辣鸡,我就去搬砖
评分主要说王韬了,感觉对所谓口岸知识分子的论述不够深入?
评分一个能阅读中文文献的人把柯文的王韬传揉揉捏捏搓巴搓巴就成了
评分就这博士水平,o(∩_∩)o...哈哈
第192页: 第一处是很简单的对中日交往历史上一个事实的说明:“水云之制②,云自倭人传人中国,遍及各处。”③然而,到了清朝末年,这种“水云之制”已经算不上先进的农业工具了,西方人对此进行了进一步的改造,使它成为一种现代化的器械:“近日西人创制机器新法,不烦...
评分有不少地方不严谨。 比如,43页,说麦都思组织翻译之前已有两个《圣经》译本,应该至少有三个或四个(见童元方,论王韬在上海的翻译工作;韩南,作为中国文学的圣经:麦都思、王韬与“委办译本”)。 作者把“委办译本”叫做“代表本”,似乎不合乎习惯。 王韬父亲是否为墨...
评分有不少地方不严谨。 比如,43页,说麦都思组织翻译之前已有两个《圣经》译本,应该至少有三个或四个(见童元方,论王韬在上海的翻译工作;韩南,作为中国文学的圣经:麦都思、王韬与“委办译本”)。 作者把“委办译本”叫做“代表本”,似乎不合乎习惯。 王韬父亲是否为墨...
评分有不少地方不严谨。 比如,43页,说麦都思组织翻译之前已有两个《圣经》译本,应该至少有三个或四个(见童元方,论王韬在上海的翻译工作;韩南,作为中国文学的圣经:麦都思、王韬与“委办译本”)。 作者把“委办译本”叫做“代表本”,似乎不合乎习惯。 王韬父亲是否为墨...
评分第192页: 第一处是很简单的对中日交往历史上一个事实的说明:“水云之制②,云自倭人传人中国,遍及各处。”③然而,到了清朝末年,这种“水云之制”已经算不上先进的农业工具了,西方人对此进行了进一步的改造,使它成为一种现代化的器械:“近日西人创制机器新法,不烦...
中国早期口岸知识分子形成的文化特征 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024