图书标签: 诗歌 策兰 PaulCelan 诗 Paul_Celan 詩 港台书 策蘭
发表于2024-10-05
策蘭詩選 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
德中對照,涵蓋策蘭一生十三本詩集中的詩作。
保羅·策蘭,二戰後最重要的德語詩人,1920年生於布科維納的切爾諾維茨(今屬烏克蘭),1942年,猶太裔雙親相繼於納粹集中營中被殺害。1944年,他攜帶《德法辭典》與《英德辭典》開始流亡,經布加勒斯特、維也納,最後在巴黎棲居二十年,1952年,他的《死亡賦格》一詩震撼德國,1970年4月,他跳入巴黎塞納河,自殺身亡。
记得09年我的豆瓣活跃友邻(多为施派文青)人手一本;听过德语朗诵《死亡赋格》感觉翻译他只会损伤音乐性;停顿的空白中有物横出;意象惊艳又惊觉很写实,同享相似的黑暗蔽护,于我可能不是好事;悲痛睡在词旁边。
评分给德文诗 0808
评分這個譯本不好。
评分给德文诗 0808
评分090607:1、黄胜的书被我提前看了,打算在他来上海之前读完,最终还是没能做到,我甚至在读到50页左右时拿出笔记本来想要把整本书都抄一遍。2、没想象中好,虽然阅读过程中舍不得读,怕太快就会读完。和王家新的译笔相比,偏软弱,王的更冷峻。3、非常喜欢《暗蚀》和《光明之迫》这两辑。
戒指醒来 那里来了一个寂静,玛格丽特,苏拉密 我们花了68块钱,却没有见到你 于是我们挖,我们挖 那是一本《保罗-策兰诗选》 孟明译,深蓝色的丝绸包装 华东师范大学出版社出版 哦人,哦无,哦无人,哦你们 没有校对。有时我们找不到诗题 却找到了错别字 想起这些...
评分《保罗·策兰诗选》 孟明译 母亲 母亲,悄悄驱邪,就在一旁, 她用暮色朦胧的手指触摸我们, 她使林中空地更舒适,就像为了一群 在呼吸中嗅到晨风气息的狍子。 我们机灵地走进生命之圈, 她应该在那里,像个死神给人消灾, 为我们拖延夜色,还不时 加快我们的旅程...
评分《保罗·策兰诗选》 孟明译 母亲 母亲,悄悄驱邪,就在一旁, 她用暮色朦胧的手指触摸我们, 她使林中空地更舒适,就像为了一群 在呼吸中嗅到晨风气息的狍子。 我们机灵地走进生命之圈, 她应该在那里,像个死神给人消灾, 为我们拖延夜色,还不时 加快我们的旅程...
评分你看到的几乎所有图片,策兰都微低着头,仿佛是把额头悬在了空中。总觉得这场景充满了怀疑的味道。正是这倾斜的角度,越发使人谨慎靠近、观察,最终是我们阅读到更多的敬畏,和神秘。策兰,异域的芸香。 走近一个陌生的人,除了运气,更需要勇气。这勇气要大过认识这个人所得到...
评分书中许多是王家新没有译过的,至少这些没译过的,不可能抄王家新,王家新未免太“小气”(但王的指责,孟确实脱不了嫌疑)。书后标明欲弄出全集,有壮志,可惜,翻译得太过意译,贪污了不少原文,挟带了不少私货,汉语太僵化,没有了策兰的那种“后现代”语言锋芒;比对德语原...
策蘭詩選 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024