大衛·赫伯特·勞倫斯(1885—1930),英國著名小說傢、詩人、戲劇傢和畫傢。勞倫斯齣生於礦工的傢庭,沒有名門望族的聲譽,也沒有名牌大學的文憑,他所擁有的僅僅是纔華。他畢生緻力於男女性愛題材小說的創作,膾炙人口的名篇有《迷失的少女》、《兒子與情人》、《虹》、《戀愛中的女人》等。勞倫斯是20世紀英國文學史上最獨特、最有爭議的作傢。
《查泰萊夫人的情人》是勞倫斯的最後一部小說,因公然違背瞭時代風氣而遭禁,直到三十年後,人們纔認識到該書的價值,並把它翻譯成多種文字、拍成電影廣泛流傳。
勞倫斯認為,小說《查泰萊夫人的情人》“最好拿給所有17歲的少女們看看”。在他看來,人類的性愛具有至高無上的價值。
《查泰萊夫人的情人》是英國著名小說傢、詩人勞倫斯最後的一部長篇小說。《查泰萊夫人的情人》講的是,康妮(康斯坦斯的愛稱)嫁給瞭貴族地主查泰萊為妻,但不久他便在戰爭中負傷,腰部以下終身癱瘓。在老傢中,二人的生活雖無憂無慮,但卻死氣沉沉。莊園裏的獵場守獵人重新燃起康妮的愛情之火及對生活的渴望,她經常悄悄來到他的小屋幽會,盡情享受原始的、充滿激情的性生活。康妮懷孕瞭,為掩人耳目到威尼斯度假。這時守獵人尚未離婚的妻子突然迴來,暴露瞭他們之間的私情。巨大的社會差距迫使康妮為生下孩子先下嫁他人,隻能讓守獵人默默地等待孩子的降生。
——读“黑马译劳伦斯三部曲”所想 蒙木 关于性的文学,在中国我们自然想到《金瓶梅》,在国外20世纪最显赫的要数《查泰莱夫人的情人》《北回归线》《洛丽塔》了。特别是萨德和劳伦斯甚至直接被打上性爱文学作者的标签。这些作品均被禁有年,但因为挡不住的诱惑力,最后...
評分我问他是否知道一个叫桃斯的地方,那个地方位于美国新墨西哥州圣塔菲市的东北面,距圣塔非100英里,名气不大,交通也不大便利。 我问他是否知道一个叫桃斯的地方,因为他告诉我,今年是他在美国居住的第20个年头。 我怕他听不懂我的话,于是用食指沾了一点杯中的咖啡在白色...
評分amsterdam的寂静很适合阅读。很惭愧到现在才来读劳伦斯,却也庆幸是现在才来读劳伦斯,因为若不是现在,我实在无法真正理解他。 实在说,我也是有些时候没读到这样动人的小说了,那样一种感动,实在穿透了我心肺的隔膜一直冲到脑子里,令我流泪的。电子书里有附加郁达夫和林语...
對工業文明的反思和男女之愛的糾結交替進行,某些語言露骨,但是還是充滿思辨。翻譯不喜歡,比如這句,“他的陰莖像隻海燕一樣在浪尖上高傲的飛翔”,這是要讓高爾基吐血啊。另外原序中提到美國也有盜版,而且盜版書比正版還貴。
评分勞倫斯的文字真美,真沒覺得裏麵的性描寫有多露骨。心理描寫大贊,可是放在影視作品裏就很難用畫麵去錶現,所以幾個版本都拍不齣原文的韻味是有情可原的~
评分學校圖書館沒有,網上搜索隻能看到第79節,以後攤上淘書的時候一定留意下。
评分高中時候看的,隻記得一句話,就是那個獵場看守說,倆個人同時達到高潮是可遇而不可求的!!!!現在,深以為然~
评分三星半至四星。等著看豆瓣書評。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有