英汉百科专名词典

英汉百科专名词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:赵苏苏 编
出品人:
页数:1525
译者:
出版时间:2008-12
价格:99.00元
装帧:
isbn号码:9787100056533
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • 百科全书
  • 词典
  • 英汉对照
  • 专业术语
  • 汉英对照
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 参考书
  • 知识库
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉百科专名词典》既是一部简明小百科,又是一本实用的专名翻译工具书。编者呕心沥血,博采众长,历时十数载编纂而成。《英汉百科专名词典》收录专名5万余条,纵跨学科语种,填补普通外语词典“真空地带”;《英汉百科专名词典》另收诸多“类专名”及最新热门词汇,如Blog(博客)、WMD(大规模杀伤性武器)等;

《英汉百科专名词典》词条译名规范,释文简明扼要,信息丰富可靠;具有多途径检索功能,并附中文索引,查阅便捷。

《英汉百科专名词典》是一部致力于打破语言壁垒、促进知识传播的权威工具书。它精准收录了涵盖自然科学、社会科学、人文艺术、工程技术、医学健康等各个学科领域的、广泛而深入的专业术语,并提供了规范、准确的汉译。本书旨在为读者提供一个高效、可靠的平台,以理解和运用跨越语言障碍的学术和技术文献。 内容深度与广度: 本书的编纂团队由一批在各自领域具有深厚学术造诣和丰富实践经验的专家学者组成。他们精心挑选了最常用、最核心的百科专有名词,力求覆盖从基础学科到前沿领域的绝大部分知识点。 自然科学: 涵盖了物理学(如量子力学、相对论、电磁学)、化学(如有机化学、无机化学、物理化学)、生物学(如遗传学、分子生物学、生态学)、天文学(如宇宙学、行星科学)、地球科学(如地质学、气象学)等核心概念。例如,在物理学部分,您会找到“黑洞”(black hole)、“暗物质”(dark matter)、“超导性”(superconductivity)等前沿词汇;在生物学部分,则收录了“基因编辑”(gene editing)、“干细胞”(stem cell)、“光合作用”(photosynthesis)等关键术语。 社会科学: 涉及经济学(如宏观经济学、微观经济学、国际贸易)、政治学(如国际关系、政治制度、公共政策)、社会学(如社会结构、社会分层、群体行为)、心理学(如认知心理学、发展心理学、临床心理学)等广泛领域。读者可以通过本书理解“GDP”(gross domestic product)、“通货膨胀”(inflation)、“地缘政治”(geopolitics)、“认知失调”(cognitive dissonance)等专业术语。 人文艺术: 包括哲学(如认识论、形而上学、伦理学)、历史学(如史学理论、断代史)、文学(如文学流派、叙事学)、艺术(如艺术史、批评理论)、语言学(如语音学、语用学)等。例如,您将找到“存在主义”(existentialism)、“后现代主义”(postmodernism)、“解构主义”(deconstructionism)等重要的思想文化概念。 工程技术: 覆盖计算机科学(如人工智能、机器学习、算法)、电子工程(如集成电路、通信技术)、机械工程(如自动化、材料科学)、土木工程(如结构力学、城市规划)、航空航天工程(如轨道力学、推进系统)等。书中包含了“云计算”(cloud computing)、“大数据”(big data)、“物联网”(Internet of Things)、“纳米技术”(nanotechnology)等引领时代发展的高新技术词汇。 医学健康: 涵盖了基础医学(如解剖学、生理学)、临床医学(如内科学、外科学、妇产科学)、药学(如药物化学、药理学)、公共卫生(如流行病学、健康管理)等。例如,“基因疗法”(gene therapy)、“靶向治疗”(targeted therapy)、“免疫检查点抑制剂”(immune checkpoint inhibitor)等前沿医学术语均有收录。 翻译原则与特点: 本书的汉译并非简单地逐字对应,而是遵循了严谨的学术翻译原则: 准确性: 译文力求精准反映原文的学术含义和专业语境,避免歧义和误读。译者团队对词汇的内涵和外延进行了深入研究,确保了翻译的科学性和可靠性。 规范性: 译文遵循国家语言文字工作委员会发布的标准,以及各学科领域内约定俗成的专业翻译规范。这有助于读者在不同场合和不同文献中保持术语使用的一致性。 语境适应性: 对于一些具有多重含义的词汇,本书会根据其在不同学科领域的典型用法,提供相应的汉译,并可能辅以简要的解释,帮助读者理解词汇在特定语境下的具体含义。 常用度与代表性: 优先收录在学术研究、专业交流、科普读物中出现频率高、影响力大的专有名词。同时,也关注了具有代表性的、反映学科发展方向的新兴术语。 使用价值与目标读者: 《英汉百科专名词典》适合广泛的读者群体: 科研人员与学者: 在阅读国外学术文献、撰写学术论文、进行国际学术交流时,能够快速、准确地理解和运用专业术语,提升研究效率和学术水平。 高等院校师生: 在学习专业课程、查阅资料、完成毕业论文时,可以作为重要的参考工具,加深对学科知识的理解,掌握正确的专业表述。 翻译从业者: 为英汉互译专业文献提供坚实的术语支持,确保翻译的专业性和准确性,减少因术语理解偏差造成的错误。 对跨学科知识感兴趣的读者: 帮助读者打破语言障碍,轻松涉猎不同学科领域的前沿知识,拓宽知识视野。 企事业单位专业人士: 在处理国际技术文档、参与跨国项目、了解行业最新动态时,能够有效理解和运用相关专业词汇。 本书不仅仅是一本简单的词典,更是一座连接不同语言和知识体系的桥梁。它能够帮助读者在信息爆炸的时代,更高效、更准确地获取和运用全球范围内的知识资源,促进知识的融合与创新。通过提供权威、精准的英汉百科专有名词对照,本书致力于成为每一位追求知识、致力于专业发展的读者不可或缺的案头工具。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧设计虽然扎实耐看,但更让我惊喜的是它在内容更新和广度上的表现力。虽然我手头这本可能不是最新版,但其中涉及的许多前沿科技和新兴领域的专有名词,其收录的及时性令人称赞。我特别注意到其中对一些近年来才出现的网络流行语和新兴产业术语的处理,并没有显得滞后或敷衍,而是给出了专业化的解释,这表明编纂团队有着持续的关注和投入,而不是简单地堆砌旧有资料。这种与时俱进的精神,让一本“百科全书式”的词典保持了鲜活的生命力,它不仅仅是历史知识的载体,更是理解当下复杂世界的有效工具。这种对“新”的包容和准确定义,是很多老牌工具书所欠缺的宝贵品质。

评分

整体而言,这本书带给我的感受远超一本普通参考书的范畴,它更像是一个严谨的知识伙伴。我发现自己不再需要同时打开好几个网页来交叉验证一个术语的准确含义,因为这本书提供的上下文和深度解析,已经足够构建起一个稳固的理解框架。它的价值在于提供了一种确定性和权威性,尤其是在处理那些语义模糊、容易产生歧义的专业词汇时,它提供的权威解释能立即消除读者的疑惑,避免因理解偏差而在后续的工作或学习中产生错误。这种“一锤定音”的能力,才是真正高品质工具书的核心竞争力,也是我愿意长期信赖并推荐它的根本原因。它提供的不仅仅是词汇,更是一种思维的清晰度。

评分

翻开这本书,首先映入眼帘的是它对于复杂概念的阐释方式,简直是化繁为简的典范。我记得有一次我正在研究一个比较晦涩的学术理论,很多中文的解释都绕来绕去,看得我头大。但在这本工具书中找到对应的英文术语后,它提供的多角度解析,特别是对不同领域内该词汇的细微差别进行了区分,一下子就点亮了我的思路。它不像有些词典那样只是简单地给出对等翻译,而是会辅以简短但信息量极大的例句或背景说明,仿佛有一位经验丰富的导师在你身边为你讲解。这种深入浅出的表达技巧,对于我这种需要跨学科阅读的读者来说,简直是如获至宝。特别是对于那些约定俗成的专业缩写和行业黑话,它的收录和解释都显得非常地道和及时,完全符合现代学术交流的实际需求。

评分

这本书的装帧设计实在让人眼前一亮,那种沉稳又不失典雅的风格,拿在手里就有一种知识的厚重感。我特别喜欢封面那种略带磨砂质感的处理,触感很舒服,而且不容易留下指纹,这一点对于经常翻阅工具书的人来说简直是福音。内页的纸张选择也很有讲究,不像有些词典那样薄得一碰就要破,而是有一定的韧性,保证了长期使用的耐用性。字体排版方面,主次分明,中英文字体的对比度处理得恰到好处,即使在光线不太理想的环境下阅读,眼睛也不会感到特别疲劳。我想,光是看着它安静地摆在书架上,就已经能感受到一种专业和严谨的气息,这对于一本工具书来说,是建立信任感的第一步。而且,侧边书脊的烫金工艺处理得非常精细,字迹清晰锐利,即使从很远的地方也能一眼识别出它的名字,显示出出版社在细节上投入的心血,让人对里面的内容质量也自然提高了期待值。

评分

从实际使用体验来看,这本书的检索效率高得惊人。我习惯于使用索引查找,这本书的索引做得非常人性化,无论是按首字母顺序排列,还是根据主题进行分类,都极其清晰和逻辑严密。我试着查找了一些我平时很头疼的、容易混淆的术语对,比如“耦合”和“联接”在不同技术语境下的精确对应,这本书都能迅速给出定位,并且在页码标注上非常准确,大大节省了我的查找时间。对于工具书而言,时间就是生命,这本书完美地体现了这一点。而且,它的跨页设计也做得很好,当你需要同时参照两个相关联的概念时,页面之间的过渡非常自然,不会因为页面的折叠或装订问题导致关键信息被遮挡,这种对阅读流程的尊重,让人在查阅过程中保持了流畅的心情和专注度。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有