* 米兰·昆德拉最轻松的作品
* 一部关注现代人心灵生活的“慢”小说
* 当速度成为迷惑人心的魔鬼时,世界还能重新找到“慢”的艺术吗?
* 一部关注现代人心灵生活的“慢”小说,思考在一个追求速度的时代,人们该如何寻回慢的艺术;
* 时空交错的三则故事,啼笑皆非的人生舞台 ,“现代人追求即刻满足”,这种“快”让我们更加幸福了吗?
* 引人思考的心灵之书:技术到底为人类带来了什么?当全世界为疫情所困时,世界“慢”下来了吗?
随书附赠定制版米兰·昆德拉主题贴纸
打造属于你自己的独一无二的个性昆德拉文集
《慢》是米兰·昆德拉移民法国后用法文创作的第一部小说,将虚与实、过去与现在完美融合。
小说中作者和妻子薇拉去一座已改为酒店的城堡度周末,驾车行驶在公路上时,一辆摩托车飞驰而过,引起了作者对速度的思索。由此他回忆起18世纪法国作家维旺·德农的小说《明日不再来》中贵妇人和年轻骑士的故事。与之交织的是一群现代人的荒诞之夜:20世纪的某一天,一群昆虫学家聚集在城堡酒店开研讨会,上演了一出又一出可笑的闹剧。
“慢是幸福的标志”,相较于《生命之中不能承受之轻》和《不朽》所探讨的沉重话题,《慢》的主题看上去令人惊奇,显然是昆德拉所有作品当中主题最为轻松的小说,通篇“没有一句正经话”。作者自己曾说:“作品没有任何一个严肃的词。”
他的作品使我坚信人类一定会生存下去,世界一定会生存下去,我全心全意在这个世界上所信仰、寻求和热望的一切都将恢复其人性的面貌。
感激他是因为在这个悲剧的今天,他使我比任何时候都更强烈地体会到,面对不朽的东西,即使死神也无能为力。”
——法国作家路易·阿拉贡
我只看过《不能承受的生命之轻》和《告别圆舞曲》,很喜欢。跟拉美、美国作家不太一样……小说中的讽刺有一点儿像黑色幽默,又不完全是,形成了一种独特的味道。
——莫言
一个没有回忆的民族和国家,也不会有历史,如果没有回忆和历史,将来又代表着什么呢?照昆德拉的说法,就像书中开快车的年轻人一样,“他已经从时间的连续性中被抛开,他已在时间之外,他已进入狂喜之态,他已经忘了他的年纪、他的妻子、他的子女,所以他一无所惧,因为恐惧的来源是将来,所以一个从将来解脱出来的人无所畏惧”。对我而言,这个不会恐惧将来的人也没有将来。
——李欧梵
米兰·昆德拉(Milan Kundera, 1929— )
享誉世界的小说家、文学评论家。1929年出生于捷克斯洛伐克布尔诺,1975年起定居于法国。著有小说《玩笑》《生活在别处》《告别圆舞曲》《笑忘录》《不能承受的生命之轻》《不朽》《慢》《身份》《无知》《庆祝无意义》、短篇小说集《好笑的爱》、随笔集《小说的艺术》《被背叛的遗嘱》《帷幕》《相遇》、戏剧《雅克和他的主人》等总共十六部作品。1973年获美第奇外国小说奖,1985年获耶路撒冷文学奖,2001年获法兰西学院文学大奖,2020年获卡夫卡国际文学奖。
马振骋
著名法语文学翻译家,首届“傅雷翻译奖”得主。主要译者代表性译作有《蒙田随笔全集》《人都是要死的》等。他也是“昆德拉作品系列”中《慢》《庆祝无意义》的译者。
篇幅居中的第26小节,薇拉噩梦,梦中有个说捷克语的人大叫着,满脸凶相地走近她。薇拉被丈夫叫醒。获知妻子梦境的丈夫歉意道:“你是我深夜写作的受害者。”薇拉不解,丈夫解释说你的梦好比垃圾箱,我把写得太不像话的废稿往里扔。原来薇拉梦里说捷克话的男人是丈夫正在酝酿的...
评分《慢》有很多对于捷克社会现实的探讨,这些恐怕离我们太远。按照昆德拉的观点来看,现在也不会有人再去关心,捷克究竟发生了什么?那些被迫从事擦玻璃窗户的知识分子们现在怎样了?甚至,捷克这个国家是否存在还是只是一个梦境? 让人印象深刻的是,T夫人的慢和凡生的快。 T...
评分【慢与速度】 故事是球形的。球心张狂地撑起球面,是一对多的决斗,是慢对速度的嘲笑。 经历尴尬难堪的时候,遗忘的欲望最渴求速度了。遗失了女士的文森特戴上头盔,急需跨上摩托追风去。 所以对速度的需要是罪吗? 速度是直抵目的的手段,如算罪过,大概为了不坦诚、无艺术。...
评分jack london说过:世界上有很多口是心非,表里不一的人,而我是其中杰出的一位.我觉得对米兰昆德拉同志依然适用.这套书,确实,推销的很不错,从封面设计到文字排版,看的都不觉得累.扉页上有昆德拉同志深深凹陷的忧郁目光.老头子确实知识渊博,对戏剧,音乐,文学,艺术相...
评分1、“伏在摩托车龙头上的人,心思只能集中在当前飞驰的那一秒钟;他抓住的是跟过去与未来都断开的时间,脱离了时间的延续性;他置身于时间之外;换句话说,他处在出神状态;人进入这种状态就忘了年纪,忘了老婆,忘了孩子,忘了忧愁,因此什么都不害怕;因为未来是害怕的根源...
当心会跳舞的政客们。肛门比世界的毁灭更重要也更迷人。密茨凯维奇真的不是捷克人,他是波兰人。
评分确实是“没有一句正经话”,三个故事像套娃一样相互交织在一起,虚与实、快与慢,故事荒诞又讽刺,作者穿插其中的评论更有意思。
评分轻型散漫类小说,属于故事中的故事的写法,但是俺觉得一般哈。是不是有点删减啊?译文这次新的昆德拉系列也没见有啥breakthrough或值得收藏的点诶。同系列的《不能承受的生命之轻》就比我原来的那个版本薄了好多呢,but anyways,字挺大,本老年人阅读friendly.
评分开头关于“快与慢”、“非洲儿童”和“舞蹈家”的概念很有意思,随之而来的三线叙事让虚幻与现实交错,令故事杂乱无章。最后的评论文才略知其意:作者用不正经的故事对抗生活的正经(其中有虚伪的成分),不正经等于自由,即不在乎虚荣,无视名利。他们无需证明给谁看,暗地里快活,谁也管不着,即活出自我
评分确实是“没有一句正经话”,三个故事像套娃一样相互交织在一起,虚与实、快与慢,故事荒诞又讽刺,作者穿插其中的评论更有意思。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有