图书标签:
发表于2025-01-24
无知 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
* 现代人都是异乡人,这是一部每个离家远行者的自传
* 时间里的异乡人:回不去的不仅是故乡,还有逝去的时间
* 在未来,在艺术,在任何一个领域,我们都将永远是异乡人
随书附赠定制版米兰·昆德拉主题贴纸
打造属于你自己的独一无二的个性昆德拉文集
《无知》是被法国读书界称为“遗忘三部曲”的最后一本(前两本分别是《缓慢》和《身份》)。米兰·昆德拉早期作品的主题往往离不开政治和性这两个主题,但在后期,他的作品中关于政治的题材渐渐淡化而哲思的倾向更为明显。《无知》述说流亡西方的捷克人回乡寻根,却在现实巨大的落差中经历迷惘、失望及寻找自我的过程。
小说讲述流亡二十年的女主人公重返祖国捷克,归国途中在巴黎机场邂逅旧相识,然而今非昔比,被中断的故事总难再续,回归总难踏实。这是一个尤利西斯式的故事:祖国,怀旧,爱情,自我,衰老,现实等众多主题层层交织,昆德拉再度展现了他游走于轻重之间,冷静而忧伤的叙述能力。
米兰·昆德拉(Milan Kundera, 1929— )
享誉世界的小说家、文学评论家。1929年出生于捷克斯洛伐克布尔诺,1975年起定居于法国。著有小说《玩笑》《生活在别处》《告别圆舞曲》《笑忘录》《不能承受的生命之轻》《不朽》《慢》《身份》《无知》《庆祝无意义》、短篇小说集《好笑的爱》、随笔集《小说的艺术》《被背叛的遗嘱》《帷幕》《相遇》、戏剧《雅克和他的主人》等总共十六部作品。1973年获美第奇外国小说奖,1985年获耶路撒冷文学奖,2001年获法兰西学院文学大奖,2020年获卡夫卡国际文学奖。
许钧
著名法文翻译家、法国文学专家。曾任南京大学研究生院副院长,南京大学外国语学院西语系教授、博士生导师,现任浙江大学文科资深教授、中国翻译协会常务副会长。著有《翻译论》《翻译学概论》《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》《文学翻译批评研究》等,译有法国文学与社科作品三十余种,如《追忆似水年华》(卷四)、《邦斯舅舅》《名士风流》《桤木王》《诉讼笔录》等。1999年获法国政府颁发的法兰西金质教育勋章,2012年获中国翻译协会颁发的翻译事业特别贡献奖。
感谢微信读书,带娃的时候一边听书一边陪玩哈哈哈哈
评分不同于东方视角的流散文学,昆德拉小说中的流散状态是一直在确认自己的主体感,这种主体感明显高于对存在的认知,但也会使人更难寻得自我的真实……
评分昆德拉大概也考虑过回到捷克去吧,但是仍然感到无法释怀,正如小说中的主人公,流亡二十年后回到祖国,依然感到无所适从,有一种身份的断裂感。有时候感觉,这本书有点像石黑的主题,石黑把它叫“遗忘”,而昆德拉把它叫“无知”。曾经有人欺压我们,现在我们却要与他们和平共处,将来我们要如何看待历史呢?还有谁会记得它吗?
评分读了这个版本。学习人性与享受阅读的双重体验。
评分人生苦短何必念念不忘
当我想起在欧洲的那些日子时,我的身旁往往没有你。于是这些记忆愈发地变得神秘,梦幻,变得不真实。 你跟我说,时常想起以前一起“周游列国”的时光,很遥远,却依然怀念。睁开眼睛面前全都是一堆破事,心里又是酸楚。 我曾尝试将这些美好的记忆分享给我的...
评分这个书名翻的很不好,我觉得应该是忽略的,被忽视的意思比较靠近。无奈不懂法语,还请懂法语的朋友指点。 《无知》是被法国读书界称为“遗忘三部曲”的最后一本(之前两本分别是《缓慢》、《身份》)。还是几乎半年前看的了。在介绍中,说是这本书“述说流亡西方的捷克人回...
评分“我们……那可怜的记忆又能做什么呢?” 《无知》是昆德拉直接用法语写作的第四本,遗忘三部曲中的最后一本,书中他终于向读者抛出了最基本的问题:我们那可怜的记忆能做什么呢?回答近乎残忍:她几乎什么也做不了。 人类从来都健忘。你看,劳累的旅途和美丽的情人也曾让尤利...
评分当我拆了塑料包装,怀着朝圣般的心情开始看这本书时,我才发现原来这本书已经是再次重逢了。 记忆是一件很吊诡的事情,正如米兰·昆德拉说的那般,“人们不断地批评那些歪曲、重写、伪造自己的过去……但如果在此之前不做一项更基本的批评,也就是对人的记忆本身的批评,它们就...
评分这个书名翻的很不好,我觉得应该是忽略的,被忽视的意思比较靠近。无奈不懂法语,还请懂法语的朋友指点。 《无知》是被法国读书界称为“遗忘三部曲”的最后一本(之前两本分别是《缓慢》、《身份》)。还是几乎半年前看的了。在介绍中,说是这本书“述说流亡西方的捷克人回...
无知 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025