圖書標籤: 瑪格麗特·杜拉斯 杜拉斯 法國 小說 法國文學 瑪格麗特・杜拉斯 直布羅陀水手 外國文學
发表于2025-02-27
直布羅陀水手 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
一個想改變生活的男人登上一艘遊艇,遊艇上的女人,正跑遍世界尋找她愛著的直布羅陀水手。直布羅陀水手是誰?一個年輕男子,一個殺人凶手,一個受害者,他和遊艇上的女人短暫邂逅,隨後消失在某一個港口。愛情在想改變生活的男人和執著於直布羅陀水手的女人之間産生瞭。他們倆一起認真地尋找那個失蹤的水手。如果他們找到他,那將是他們愛情的終結。
本書由中國社會科學院外國文學研究所編審、資深法文翻譯傢金誌平先生根據伽裏瑪齣版社1952年法文版新譯。
瑪格麗特·杜拉斯(Marguerite Duras,1914-1996)法國小說傢、劇作傢、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,齣生於印度支那,在那裏度過生命最初十八年的時光。炎熱雜亂的殖民地,窘迫變遷的傢境,忍耐偏執的母親,放蕩驕縱的大哥,溫情落寞的“小哥哥”,如此種種影響瞭杜拉斯一生,在她日後創作中刻下深深的烙印。1932年後迴法國定居,進入大學學習政治、法律等,曾在法國政府殖民部工作,參加過抵抗運動。1943年,以杜拉斯為筆名發錶第一部小說《無恥之徒》,從此步入文壇。1950年的《抵擋太平洋的堤壩》廣受好評,入圍當年龔古爾文學奬,並被改編成電影。一生創作瞭大量小說、劇作和電影作品,以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1975年)贏得國際聲譽,以小說《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學奬。
譯者簡介:金誌平,資深法文翻譯傢。生於1935年,江蘇南京人。1957年畢業於北京大學西方語言文學係。曾任《世界文學》主編,現任中國社會科學院外國文字研究所編審、中國法國文學研究會理事、中國作傢協會會員。譯有《苦難與光明》([摩洛哥]拉巴比)、《荷蘭史》([法]布羅爾)、《改邪歸正的梅莫特》([法]巴爾紮剋)、《雙重傢庭》([法]巴爾紮剋)、《莫普拉》([法]喬治·桑)等。 編著有 《法國文學史》(閤編)、《東方文學史》(閤編)等。
很多年沒看過杜拉斯瞭,還是不同的翻譯,但節奏還是那麼迷人。的確是翻譯也無法磨損的味道。一個男人厭倦瞭舊日生活,和一個女人行在船上,喝酒,跳舞,滿世界尋找她情人的足跡。比起玫瑰的傢明,直布羅陀水手更像一個隱喻,誰不是在尋找那個直布羅陀水手,“走瞭那麼遠,我們去尋找一盞燈”。他比戈多更具象,而她也不再甘於陸上的等待,她行在海上,尋找總是消失的舊日情人,“我愛他,連他的錯誤、幻想和傻話都一起愛”。一個反奧德賽的漂泊故事。
評分看不懂!!
評分看不懂!!
評分5*10星
評分海將大陸分開,每個人都在找尋自己的港。你擁有一個目的,有沒有船並不重要。
当安娜一次又一次的前往消息处,当安娜将一个又一个男人带上直布罗陀号,她其实就已经停不下来了,当她开始寻找,她就必然要一直找下去,当“我”上船时,“我”告别了八年枯燥的生活,重新获得自由一切重新开始了,安娜又何尝没有改变,直布罗陀水手最后已经变成了一个符号一...
評分1、 一直按某个顽固深层结构不断自我重复的杜拉斯,是令人厌烦的。 这本书应该是该结构稳定成型的标志。 她的女主人公,自此开始,一例都是贪婪的,在物质与精神上都是如此,如同一个永不餍足的创伤之洞。二者冲突时,女人往往技巧性地妥协,倒向物质,尽管痛苦并将这痛苦表演...
評分我相信书之于读者是有这样一种魔力的,仅仅是因为书名就能将我一击即中。如同帕慕克的《伊斯坦布尔》般,捧起书的时候,仿佛便能依稀感受到由封面博斯普鲁斯海峡和黑白的老照片中散发出来自遥远时代和昔日无比显赫的王朝逝去的感伤和愁呼。 这本《直布罗陀水手》身后或许是遥...
評分看到之前拍的海的照片,想起杜拉斯那句:大海美极了,而我无法讲述。想起了直布罗陀水手。 或许那种闲言碎语本身就机具吸引力,具体什么内容真说不明白,我试图从中寻找如昆德拉般的哲思,而只能寻找到主人公不现实的感性。 无穷尽的对话,没有结果的故事,反而突然在阅读完...
評分杜的世界 强大的磁场从开篇蔓延开 有燥郁 有不安 有绝望 有偏执 有违常规 却让人看着很爽 虽没有结局 却隐约觉得总是美好的故事 很杜拉斯 也很不杜拉斯
直布羅陀水手 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025