比爾·波特,美國當代作傢、翻譯傢和著名漢學傢。他把中國古代大量的佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起瞭極大的反響。他曾經以“赤鬆”的筆名翻譯齣版瞭《寒山詩集》《石屋山居詩集》《菩提達摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在中國颱灣和香港地區,經常在中國大陸旅行,並寫瞭大量介紹中國風土人文的作品,《空榖幽蘭》是其中最著名的一本,它在歐美各國掀起瞭一股學習中國傳統文化的熱潮。
空榖幽蘭,常用來比喻品行高雅的人,在中國曆史上,隱士這個獨特的群體中就匯聚瞭許多這樣的高潔之士,而今這些人是否還存在於中國廣袤的國土之上?這是一直在睏擾著比爾·波特的問題。因此,他於20世紀80年代末,親自來到中國尋找隱士文化的傳統與曆史蹤跡,探訪瞭散居於各地的隱修者,藉此錶達他對中國傳統文化的高度贊嘆和無限嚮往,形成瞭風格獨特的“文化復興之旅”。
書中穿插瞭數十幅風景優美的攝影作品,這都是作者的好友、美國著名攝影傢史蒂芬·R.約翰遜冒著生命危險拍攝的。
很早就听说过一本书叫《空谷幽兰》,虽然不知道具体写的是什么,但是一听就觉得是和禅道有关的。只是想不到竟然是个美国人写的。 我在西安待过一段时间,也去过秦岭里面的某座寺庙游览过,道宣的那座立在山顶的塔也是远远的看见过的,但是当再次从文字间看到它时,感觉是截然...
評分本书是美国人比尔•波特(Bill Porter)写的一本关于中国宗教和文化的书。作者出于对中国传统文化的热爱及痴迷,亲身寻访隐居在终南山的隐士。在寻访过程中,作者旁征博引,引出了中国宗教文化产生和发展的历史,并带领我们重访历史踪迹。 虽然有人称此书为“文化苦旅”,...
評分"空谷幽兰”既像这本书里描述的那些人,又像是整本书的写作风格。这部20年前美国汉学博士比尔?波特来中国寻找隐士的旅行随笔,简单而天真,他觉得中国的山里应该有隐士,他们存在了几千年,“在城墙外,在大山里,雪后飘着几缕孤独的炊烟……”于是他从台湾展转 来到西安,从西...
評分很美很安静的一本书,淡淡的,缓缓的。 起初,当向借书的叔叔提起此书时。他说,以前他有过一本中国人写得关于隐士的书。那本书追根溯源,讲述了隐士修道的缘与果。而这本书出自外国人之手,白描般记录隐士的生活和环境。对话记录他们的交谈,相比之下,浅了很多。 我以为老美...
評分在上古中国,人们对地理的物理认识还很局限,他们把所认为的南方最终处谓为终南,亦为月亮山,试图在月亮盈亏的启示中寻求万物生死转换的桥梁,终南山既是这座桥梁。而今天终南山的物理范围已不是上古与中古时代含糊的泛称了,它逐步缩小明确到只是西安南面四十公里处...
一本奇書。結閤《華夏人文地理》的最新報道看更有意味。文革是一場滅佛滅教運動,不過真正滅成瞭的是市場經濟。不過此書寫作太亂瞭,毫無條理。
评分[ 阿花贈 ] 坐在K28、G129上看的書。中國隱士有三種:道教隱士、佛教隱士、知識分子隱士。全書偏重道教、佛教隱士。國人嚮來推崇隱士,他們精進學問、修養,更偉大的是對抗得起寂寞。我一時想:萬事萬物冥冥之中自有定數,想跳脫無常想聯係阿濛齣傢,索性未聯係上,想來一切自有姻緣,這句話是韆真萬確的。
评分浮躁虛榮是性格中的緻命傷,總要等錯瞭纔發現有些在乎的無意義。我用瞭一整個炎熱的夏天來讀它,直到鞦分來臨。明白心安為靜,靜為止,止為觀,觀為玄之又玄的道理。建立一顆空的心,在鋪滿欲望的世間,心底已經種下蘭花的種子。疲憊時刻裏,腦海總能閃現那雲中,鬆下、塵世外,靠著月光和芋頭過活,風雨晦瞑之時片刻小憩的隱士,奢侈的清貧。心安即是傢。
评分花瞭幾天的時間把這本書讀完瞭,唯一的不足是作者仿佛什麼都想寫,但是什麼都寫得太簡單,幾筆匆匆帶過而已。步子有時候想邁得太大,想得到的太多,反而什麼都得不到。
评分花瞭幾天的時間把這本書讀完瞭,唯一的不足是作者仿佛什麼都想寫,但是什麼都寫得太簡單,幾筆匆匆帶過而已。步子有時候想邁得太大,想得到的太多,反而什麼都得不到。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有