发表于2024-11-10
英汉交替传译教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《英汉交替传译教程》和《汉英交替传译教程》分别由八个教学单元组成,每个教学单元分别由1~4课构成,共十七课。每一个教学单元主要包括“交替传译理论与技巧”、“交替传译技能训练”、“课外补充练习”和“口译相关知识”介绍等内容。《高等学校英语翻译教材系列》可供口译教师和学习者一学年使用,我们建议一周课堂教学时数不少于2课时,每周可完成一课内容。当然,口译教师可根据学习者在训练中的学习进度,灵活处理教材。本套教材配有参考译文、重要国内政治机构名称、重要国际组织机构名称、最新国际国内相关专题词汇、职业口译人员道德准则、经典记者招待会口译文字实录、课文MP3和口译实录MP3光盘。《英汉交替传译教程(附光盘)》为其中之一的《英汉交替传译教程》分册。
内容详细
评分本书最难能可贵之处,在于mp3练习时给出了大段的空白时间,让你自己说的时间,可以不用自己暂停了。虽然这个时间的长短并不精准,但勉强凑合。书的前面让源语复述,根本就很难做到,应该直接开始翻译,不用理各单元的布局和主题,都是些幌子,用文章本身就行了。
评分内容详细
评分本书最难能可贵之处,在于mp3练习时给出了大段的空白时间,让你自己说的时间,可以不用自己暂停了。虽然这个时间的长短并不精准,但勉强凑合。书的前面让源语复述,根本就很难做到,应该直接开始翻译,不用理各单元的布局和主题,都是些幌子,用文章本身就行了。
评分本书最难能可贵之处,在于mp3练习时给出了大段的空白时间,让你自己说的时间,可以不用自己暂停了。虽然这个时间的长短并不精准,但勉强凑合。书的前面让源语复述,根本就很难做到,应该直接开始翻译,不用理各单元的布局和主题,都是些幌子,用文章本身就行了。
评分
评分
评分
评分
英汉交替传译教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024