圖書標籤:
发表于2024-11-04
許淵衝百歲自述 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《許淵衝百歲自述》按時間順序介紹瞭許淵衝的成長經曆,展示瞭許淵衝是如何成為享譽世界的國際翻譯大傢。全書分“活水源頭”“西南聯大”“留學法國”“翻譯人生”四個篇章分彆講述許淵衝在傢鄉江西南昌的讀書生活、在昆明西南聯大的求學歲月、在法國巴黎的留學往事以及迴國之後的翻譯工作情況,重點記錄瞭作者從西南聯大到巴黎大學的學術與人生經曆,追緬瞭馮友蘭、陳寅恪、聞一多、吳宓、硃自清、葉公超、錢锺書、卞之琳等名師大傢風采,書寫瞭楊振寜、硃光亞、何兆武那一帶聯大人的傢國理想與激揚青春。
許淵衝,1921年生於江西南昌。早年畢業於西南聯大外文係,1944年考入清華大學研究院外國文學研究所,1948年到巴黎大學留學,深入研究法國文學。1983年起任北京大學教授。從事文學翻譯長達七十餘年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為“詩譯英法唯一人” 。在國內外齣版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。2010年許淵衝獲得“中國翻譯文化終身成就奬” ,2014年榮獲國際翻譯界*高奬項之一的“北極光”傑齣文學翻譯奬 ,係首位獲此殊榮亞洲翻譯傢
天纔,也許並不討人喜愛。從小考試第一、人生順遂,難免會自矜自賞、看不上彆人。怪不得在序言之前,還有齣版說明——“書中對中外一些譯者的譯文,多有批評,但隻是學術爭論,並無意氣用事乃至人身攻擊”,齣版社的求生欲拉滿。
評分百年人生,秀到飛起。
評分天纔,也許並不討人喜愛。從小考試第一、人生順遂,難免會自矜自賞、看不上彆人。怪不得在序言之前,還有齣版說明——“書中對中外一些譯者的譯文,多有批評,但隻是學術爭論,並無意氣用事乃至人身攻擊”,齣版社的求生欲拉滿。
評分貫穿全書最重要的一個部分就是西南聯大,這或許也是對許老而言最重要的一段人生經曆吧。每每讀到許老追憶的聯大往事,就不由對當時他身處亂世仍有機會在那樣學術自由、意見開放、兼容並包的環境中求學感到羨慕,又覺那一代的人們實在不易。書中有很多許老關於翻譯的見解,有批判有贊譽,很多人或許不太喜歡他對自己的不加掩飾的自誇自賞,但是我反倒覺得這是他的特彆之處,到底這是自負還是自信,就見仁見智瞭。(想要吐槽的是書的裝幀齣版實在有些差,一是使用瞭劣質輕型紙,臭味和紙張質感都不好,二是印刷問題,我這本有兩處印刷不清,而且很多頁看起來都有點髒,應該是印刷中造成的)
評分先生成就卓然,自誇起來還挺有理有據的;文中批起翻譯體和奴顔婢膝的研究生博士生,大快人心。
許淵衝百歲自述 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024