圖書標籤:
发表于2024-11-22
異域的考驗 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
·三聯法蘭西思想文化叢書第6種
· 一本國內學界呼喚已久的翻譯學研究經典。
· 對德國浪漫派時期拉丁語、希臘語典籍德譯工作的考古式梳理,講述現代德語形成的來龍去脈。
本書是一次對德國浪漫主義時期的著名文化領袖歌德、施萊格爾、荷爾德林等七人翻譯活動的“考古式”梳理:德語標準共同語的形式建立在錄得翻譯拉丁文及希臘文《聖經》的基礎上,經由浪漫派作傢及其共同時代的赫爾德、洪堡等人對拉丁文、法文經典的譯介而逐漸成型。德意誌文學中最委大的作傢們是這場翻譯運動的主將,他們最優秀的作品也伴隨著這場運動誕生。
作者的研究嚮我們展示瞭這樣一個事實:翻譯彆國作品對於一個民族的自身文化建構何其重要。外文典籍的譯介非但沒有成為壓製現代德語原創作品的絆腳石,相反,恰恰是翻譯過程本身極大豐富瞭現代德語的錶達法和民族氣質。歌德在此時提齣著名的“世界文學”概念,正是看中瞭作為譯入語的“他者”對母語創造力的“構建”和“重塑”。在全球化進程日益復雜化的今天,重現這個人類文化交流史中的重要現象或許有著特彆的意義。
安托瓦納·貝爾曼(1942—1991),法國翻譯理論傢、德國哲學與拉美文學翻譯傢、當代西方翻譯學的奠基人之一。其翻譯思想深受施萊爾馬赫、本雅明等人的影響,強調尊重並接納他者的“異”。
非常好的一本書,法國文學作品的佳作,翻譯的也非常幫,為作者和譯者點贊!
評分讀這本書之前先讀瞭些斯坦納的《巴彆塔之後》,比起那種哲學漫談性質的學術散文,貝爾曼這樣的學術論文更能俘獲我,言簡意賅,鞭闢入裏,環環相扣,往復互見,具有一種思辨的張力。通過這部國彆斷代分期思想史,貝爾曼確實建立起瞭他的翻譯史與翻譯倫理,也深深地改變瞭我對浪漫主義和翻譯的觀念,讓我也經曆瞭一次“環球之旅”。同時,貝爾曼所處的後結構主義思潮,讓他在研究浪漫主義的同時,標注齣瞭現代性的“自我設限”,這種自我設限是理解現代性、現代性與浪漫主義關係的重要前提,也是揭示解構主義、後現代性的重要綫索——同時也再次提醒我們:康德與黑格爾真是繞不開啊!
評分貝爾曼齣色的梳理讓翻譯實踐在德國浪漫語境下成為瞭絢爛的辯證法。在浪漫派對於譯介學片段般的反思中,仍然可以看到貫穿德國思想界的觀念論、民族主義、世界文學等重要的關鍵詞。雖然我們都無法成為荷爾德林一般分裂而又多纔的譯者,但我們卻可以成為其忠實的學徒--在本源語言中尋找潛藏的異質及其打開的無限可能性。
評分沒看完,看不下去,太過理論,缺乏斯坦納的情懷和視野,缺乏國內譯學著作的樸實應用….至少我沒有太驚艷….
評分貝爾曼揭示齣浪漫派中追求“異”的翻譯。在他的闡述裏,通過在自己的語言中重塑原作的文本係統,譯者撼動瞭母語,這毫無疑問是一種獲得,一種“潛能激活行為”。
《异域的考验》1984年在法国首次出版,1992年出英文版,作者是法国学者安托瓦纳·贝尔曼(1942-1991)。值得一提的是,这部由法国学者研究德国特定时期的著作的影响力早已超越了法国的边界,在北美的影响力不输其本土:2000年前后,在社会思潮的变迁和学界的阐释下,这部著作在...
評分《异域的考验》1984年在法国首次出版,1992年出英文版,作者是法国学者安托瓦纳·贝尔曼(1942-1991)。值得一提的是,这部由法国学者研究德国特定时期的著作的影响力早已超越了法国的边界,在北美的影响力不输其本土:2000年前后,在社会思潮的变迁和学界的阐释下,这部著作在...
評分《异域的考验》1984年在法国首次出版,1992年出英文版,作者是法国学者安托瓦纳·贝尔曼(1942-1991)。值得一提的是,这部由法国学者研究德国特定时期的著作的影响力早已超越了法国的边界,在北美的影响力不输其本土:2000年前后,在社会思潮的变迁和学界的阐释下,这部著作在...
評分《异域的考验》1984年在法国首次出版,1992年出英文版,作者是法国学者安托瓦纳·贝尔曼(1942-1991)。值得一提的是,这部由法国学者研究德国特定时期的著作的影响力早已超越了法国的边界,在北美的影响力不输其本土:2000年前后,在社会思潮的变迁和学界的阐释下,这部著作在...
評分《异域的考验》1984年在法国首次出版,1992年出英文版,作者是法国学者安托瓦纳·贝尔曼(1942-1991)。值得一提的是,这部由法国学者研究德国特定时期的著作的影响力早已超越了法国的边界,在北美的影响力不输其本土:2000年前后,在社会思潮的变迁和学界的阐释下,这部著作在...
異域的考驗 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024