“對我們的父母來說,把他們綁在一起的是讓他們可以一輩子互相摺磨的紐帶。”
-
意大利重量級作傢多梅尼科·斯塔爾諾內
對婚姻、忠貞、誠實、真相的犀利審視
意大利版《婚姻故事》
-
★意大利暢銷書,被譯成三十三種文字行銷全球
★普利策小說奬得主、美國著名作傢裘帕·拉希莉為《鞋帶》英文版譯者
★《紐約時報》年度關注好書、《星期日泰晤士報》年度圖書、《科剋斯評論》年度最佳小說
★“那不勒斯四部麯”譯者陳英最新譯作
-
一個炎熱的夏季,人到暮年的阿爾多和婉妲從海邊度假迴到傢,發現傢裏被翻瞭個底朝天,連愛貓都不見瞭。是誰乾的?
每個傢庭都隱藏著一些過去的秘密,阿爾多的秘密是他年輕時曾經拋妻棄子,與一個叫莉迪婭的女人同居。經曆緊張、摩擦和平淡生活的重壓,婚姻維持下來,但裂痕早已存在。如果細細打量,就會發現裂痕顯而易見,就像一隻早已有裂縫的花瓶,一觸就碎,隻是無人願意承認。
意大利著名作傢多梅尼科·斯塔爾諾內不但是展示暮年生活的高手,他的筆觸犀利、深刻,也揭示瞭婚姻傢庭生活的錯綜復雜。
多梅尼科•斯塔爾諾內,意大利作傢、編劇和記者。1943年生於那不勒斯,在為多傢意大利報紙工作前,曾是一名高中教師。2001年,他以小說《格米托街》獲得意大利文學最高奬——斯特雷加奬。他還有多部小說被改編成劇本。2016年,意大利媒體指稱,多梅尼科•斯塔爾諾內和他的妻子、文學翻譯傢阿妮塔•拉亞就是以那不勒斯四部麯風靡世界的神秘作傢埃萊娜•費蘭特,但遭到否認。
看着书中女主的控诉,觉得男主和《那不勒斯四部曲》里的尼诺简直是一个人,可能是那一代意大利男性知识分子的普遍模样吧。从书里学来天花乱坠的理论,张口闭口各种主义,借口反体制推卸自己对于家庭的责任和义务,实质上只不过是自私自利,薄情寡义,低俗浅薄的小人。 男性寻求...
評分看着书中女主的控诉,觉得男主和《那不勒斯四部曲》里的尼诺简直是一个人,可能是那一代意大利男性知识分子的普遍模样吧。从书里学来天花乱坠的理论,张口闭口各种主义,借口反体制推卸自己对于家庭的责任和义务,实质上只不过是自私自利,薄情寡义,低俗浅薄的小人。 男性寻求...
評分 評分多年以前,不经意间读到一位上海女作家的一篇散文。在文章里她写道,那时,她租住在市区一栋老公房里,进进出出总是遇见一对年迈的老夫妻,耳边也就经常飘过老头对老太的抱怨。后来,老头去世了,本以为与老头相互扶持惯了的的老太会陷入失去亲人的焦虑中,又在过道里遇见她时...
評分#????說書# 這本小說,錶麵上說的是婚姻,那種就像左手握右手的婚姻。但實際上說的就是親情。我們被親情綁架,被親情傷。愛是可以選擇的,親情不能。作者是位老先生,寫得太好瞭!不長的篇幅,卻講齣瞭最深刻的人性。婚姻走到最後,都是一聲嗚咽。隻不過,有人選擇堅持到底,有人半途而廢。那些漫長的隱忍,就是婚姻的本質。張國立在《一聲嘆息》裏說的不對,世界上真的有仙女,可以一直愛。
评分【2020100】3.5 有過裂縫,難以愈閤。互相摺磨,全員皆病。三種視角來看傢人關係、婚姻生活:丈夫把妻子看得太脆弱,妻子卻把丈夫看透瞭,父母又忽略瞭有想法的孩子們。想起瞭《45周年》。男人總能為齣軌搬齣一堆指責妻子的理由來,自以為是的丈夫們。除瞭丈夫視角,其他視角不錯。
评分最後一章有點撐不起來,主要是子女口吻並不像四五十歲的人,但對老年心態的刻畫微妙而到位(以我爸為參照)
评分陳英老師的譯筆,完美地復原齣意大利人講故事時那種古典性。而這一傢子兩代人不斷和虛無空洞彼此刺痛的過程,又是十足現代的。
评分就是通俗小說吧,沒有太多感觸,不評分瞭。第一人稱多聲部+描寫親密關係的還是馬洛伊•山多爾《僞裝成獨白的愛情》最震撼人心。門羅寫婚姻生活也寫得很棒,不過她每次隻寫一個斷麵。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有