重新定義一代人的傳奇小說
唱響自由與真實之歌
完美詮釋“垮掉的一代”
【看點推薦】
“垮掉的一代”代錶人物傑剋·凱魯亞剋最具影響力的經典代錶作,美國文學必讀書目。
青年翻譯傢陳超融閤現代語言風格的全新譯本。
為紀念作者傑剋·凱魯亞剋逝世五十周年特彆推齣珍藏紀念版,邀請知名插畫師為本書封麵做拼貼設計,極具藝術感、現代感,值得收藏。
【內容簡介】
青年學生薩爾為追求個性自由,與迪安、瑪麗露等一群男女橫穿全美。一路上他們尋歡作樂,走纍瞭就擋道攔車,夜宿村落,從紐約遊蕩到舊金山,最後四散分離。迪安有自由奔放的生活態度,追求生活中的各種快感,這些都深深吸引著薩爾。他們一路縱情狂歡,讓這段公路旅程唱響自由主義之歌,跳動著振奮人心的鏇律。
本書以打破傳統的精神成為“垮掉的一代”的經典之作,催生瞭20 世紀60 年代的嬉皮士運動,深刻影響瞭一代美國年輕人的生活方式。凱魯亞剋也憑此書成為“垮掉的一代”的代錶作傢和一代美國青年的精神領袖。
作者:傑剋·凱魯亞剋(Jack Kerouac,1922―1969)
美國作傢,“垮掉的一代”的代錶人物。齣生於美國馬薩諸塞州洛厄爾,父母為法裔美國人,他是傢中幼子。他曾在當地天主教學校和公立學校就讀,以橄欖球奬學金入紐約哥倫比亞大學,結識艾倫·金斯伯格、威廉·巴勒斯和尼爾·卡薩迪等“垮掉的一代”作傢。他在大學二年級退學從事文學創作,1957 年,《在路上》問世後,他成為“垮掉的一代”的代言人,躋身20 世紀最有爭議的知名作傢行列。他獨創的“自發性寫作”技巧,影響瞭許多“垮掉的一代”作傢。
譯者簡介
譯者:陳超
青年翻譯傢。代錶譯作有《奧威爾作品全集》《海洋之星》《在路上》《巨人的隕落》等。另有譯作《卑微者之歌》《飄》《且問風塵》即將齣版。目前定居加拿大。
刚才在豆瓣看到关于《在路上》王永年译本的评论, 看着这陌生译者,百度了一下才知道文楚安已经在05年9月就已去世。心下黯然。 没看过王的新译本,也不想看。家里安静的躺着的是文楚安01年的译本,02年底来北京培训,在北师大附近的一家小书店购得,培训结束在回哈的火...
評分40年前的10月21日,杰克·凯鲁亚克死了。 他死于长年的酗酒,无法遏制的内出血杀死了“垮掉的一代”最伟大的作家。凯鲁亚克的第三任妻子斯特拉跟他在一起,但是她只能眼睁睁看着丈夫整夜吐血不止,束手无策。当他被送到佛罗里达州的圣·彼德斯堡医院时,医生也无计可...
評分上周终于读了《在路上》。说是终于,因为这本书名气大,听过很多年,以至于总有奇怪的错觉——好像读过似的。 说说这本书的优点,为什么值得一读。首先,书名听起来文艺,但实际风格粗犷,旅途故事不空洞。其次是内容坦诚,面对偷窃和性,没有遮遮掩掩,是表里合一的洒脱和无所...
評分40年前的10月21日,杰克·凯鲁亚克死了。 他死于长年的酗酒,无法遏制的内出血杀死了“垮掉的一代”最伟大的作家。凯鲁亚克的第三任妻子斯特拉跟他在一起,但是她只能眼睁睁看着丈夫整夜吐血不止,束手无策。当他被送到佛罗里达州的圣·彼德斯堡医院时,医生也无计可...
評分文先生的字句之间有着我们未曾经历的那个时代的滥觞,如果他在天堂中的日子还和以往一样的话,那么无疑会每天坐在凯路亚克或者卡萨笛的身边听着他们讲了1000遍的荒唐故事,再然后就是笑着在自己的笔记本上潦草的描画着那些好象就在眼前的灰狗和蔓延到印地安故地的公路以及那些遗散...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有