★重新定义美国文学的经典巨著,引领一代人的精神《圣经》
★人生必读经典!2020最纯粹、最还原原版精神的译本
★高晓松、万晓利独家推荐版本
★国内摇滚传记译者第一人陈震倾情做序
★“生活,旅行,冒险,感激,别说抱歉。”
★《在路上》改变了我的人生,如同它改变了其他所有人的人生——鲍勃·迪伦
★独特海报式封面设计,附赠主人公四次穿越美国路线图。
你的路是什么,伙计?——圣徒之路,疯子之路,彩虹之路,孔雀鱼之路,任何路。那是一条无处不在的路,人人都能走,怎么走都行。身体在哪里又如何?
杰克·凯鲁亚克自传式小说,讲述主人公萨尔和狄恩·莫里亚蒂等人四次穿越美国大陆的故事,被奉为“垮掉的一代”代表作品。
杰克·凯鲁亚克
(Jack Kerouac,1922.3.12—1969.10.21)
美国作家、诗人、艺术家
出生于马萨诸塞州,父母是法裔美国人
大学就读于纽约哥伦比亚大学,于大二退学开始专职写作
其短暂的一生著作颇丰,凭借《在路上》成为当时最知名也最具争议的作家
与艾伦·金斯堡、威廉·巴勒斯、尼尔·卡萨迪等人一同被认为是“垮掉的一代”代表人物
主要作品
《在路上》(On the Road)
《达摩流浪者》(The Dharma Bums)
《孤独旅人》(Lonesome Traveler)
《孤独天使》(Desolation Angels)
译者
杨蔚
南京大学中文系,自由撰稿人、译者
热爱旅行,"孤独星球(Lonely Planet)"特邀作者及译者
已出版译作:《人鼠之间》《夜色温柔》《那些忧伤的年轻人》《丧钟为谁而鸣》《乞力马扎罗的雪》《太阳照常升起》《自卑与超越》《地球的故事》《沙乡年鉴》等。
(文楚安全译本、漓江出版社2001 翻译得蛮好,至少看起来比台湾版舒服。但其中一些爵士乐手与国内已基本统一下来的见于各音乐期刊及碟片海报上的名字略有出入,不利于按人索碟。统计如下: 1、 P15,查理士.帕克 ,别名“非凡人物”:即CHARLIE PARKER,通译...
评分在冬日破晓的黄雾下, 一群人鱼贯地流过伦敦桥,人数是那么多, 我没想到,死亡竟毁坏了这么多人。--艾略特《荒原》 这个春节,因为众所周知的原因,被关在家里已经大半个月了。通常这是一年里本应最热闹的时候,本应是全体中国人集体“在路上”的日子,无论是回家团聚的,还是...
评分On the Road Jack Kerouac "On the Road" is a novel that makes the reader want to go out there, seize the day, and live, live, live! Jack Kerouac, creator of the "beat generation" best sums up his philosophy as "everything belongs to me because i am poor". ...
评分这个世界上有些书你知道你早晚会去读,《在路上》对于我来说属于这种。很多年前看两三行介绍,就知道你终究有一天会去找来读的书,就像和一个人对视两秒,就知道你们是否能心灵相通一样,要是从心理上掰碎了细嚼,也未必分析不出道理一二来,不过,那全无意义。 是的,全无意...
评分刚才在豆瓣看到关于《在路上》王永年译本的评论, 看着这陌生译者,百度了一下才知道文楚安已经在05年9月就已去世。心下黯然。 没看过王的新译本,也不想看。家里安静的躺着的是文楚安01年的译本,02年底来北京培训,在北师大附近的一家小书店购得,培训结束在回哈的火...
但愿一切都快好起来了。
评分难以忍受,我读不完,一大堆人名地名和琐碎,大堆大堆的流水账,头都看痛了,价值可能就在其中的时代意识吧
评分不错的版本。受益于摇滚乐书籍翻译者、音乐节策划人、同时也是资深乐迷兼读者多重身份和经历,让陈震老师(引言文章)笔下的凯鲁亚克和《在路上》更加立体,也让垮掉一代文学上连比波普爵士乐,下启六十年代摇滚乐。读来颇有耳目一新之感。
评分2020年终于公版,买来最新出版的这个版本,结果不太读得下去,很散,20%弃
评分你的路是什么,伙计?——圣徒之路,疯子之路,彩虹之路,孔雀鱼之路,任何路。那是一条无处不在的路,人人都能走,怎么走都行。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有