图书标签: 基督教 中西交流 明史 耶稣会 文化 中外交流史 西方哲学 2019
发表于2024-11-25
从邂逅到相识 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
明清之际耶稣会士赴华,带来了西方的亚里士多德主义学术体系,他们很重要的一个工作便是将亚里士多德的著作翻译成汉文并且进行了富有创意的诠释。与此同时,他们学习、吸收儒家经典,并且尝试以亚里士多德主义为理论依据,发起了对儒家经典的新诠释,增加了新的内涵。他们不仅使儒家经典在西文中获得生命力,而且在中国儒家诠释学中留下了一些影响。在耶稣会士及其中国同仁的努力之下,儒家经典可以从外来文化中获得一些新的发挥,这对中国和西方都有影响。反过来,耶稣会士用儒家术语写成亚里士多德主义的著作,使亚里士多德思想本身获得新的发挥,呈现出新的可能性。如此,在这种经典的交织过程中,东、西文化在相互阐释的过程中,获得了更加丰富的诠释和内涵。
梅谦立(Thierry Meynard)
中山大学哲学系教授,博士生导师。主要研究中西思想交流、西方古典哲学、当代新儒家。著有The Jesuit Reading of Confucius、Confucius Sinarum Philosophus、《北京教堂及历史导览》, 与李奭学教授合作出版了Jesuit Chreia in Late Ming China,校注了利玛窦《天主实义今注》等。
有几篇已发表论文,价格却如此贵。编校错误不少,举个例子。171页列表里说是拉丁文和希腊文分别列出对照美德词汇,但有的地方缺少划分线,有的地方又划分错,如写成prudentiap/hronesis,却是后一个词的开头字母p错进了前一个词。此外,灵德下方的 Dianoethike不知所云,疑是下一行的ethike多复制了上来,又或是dianoetikos的错写。
评分有几篇已发表论文,价格却如此贵。编校错误不少,举个例子。171页列表里说是拉丁文和希腊文分别列出对照美德词汇,但有的地方缺少划分线,有的地方又划分错,如写成prudentiap/hronesis,却是后一个词的开头字母p错进了前一个词。此外,灵德下方的 Dianoethike不知所云,疑是下一行的ethike多复制了上来,又或是dianoetikos的错写。
评分有几篇已发表论文,价格却如此贵。编校错误不少,举个例子。171页列表里说是拉丁文和希腊文分别列出对照美德词汇,但有的地方缺少划分线,有的地方又划分错,如写成prudentiap/hronesis,却是后一个词的开头字母p错进了前一个词。此外,灵德下方的 Dianoethike不知所云,疑是下一行的ethike多复制了上来,又或是dianoetikos的错写。
评分本来角度很好,可惜做的太相对,就是说对双方思想只注意其形式、地位的相似性,而忽视了其差异。即便如此仍能看到当时的文化交流,除了新信徒,接近于各说各话。
评分有几篇已发表论文,价格却如此贵。编校错误不少,举个例子。171页列表里说是拉丁文和希腊文分别列出对照美德词汇,但有的地方缺少划分线,有的地方又划分错,如写成prudentiap/hronesis,却是后一个词的开头字母p错进了前一个词。此外,灵德下方的 Dianoethike不知所云,疑是下一行的ethike多复制了上来,又或是dianoetikos的错写。
评分
评分
评分
评分
从邂逅到相识 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024