From the Pulitzer Prize-winning reporters who broke the news of Harvey Weinstein's sexual harassment and abuse for the New York Times, Jodi Kantor and Megan Twohey, the thrilling untold story of their investigation and its consequences for the #MeToo movement
For many years, reporters had tried to get to the truth about Harvey Weinstein's treatment of women. Rumors of wrongdoing had long circulated. But in 2017, when Jodi Kantor and Megan Twohey began their investigation into the prominent Hollywood producer for the New York Times, his name was still synonymous with power. During months of confidential interviews with top actresses, former Weinstein employees, and other sources, many disturbing and long-buried allegations were unearthed, and a web of onerous secret payouts and nondisclosure agreements was revealed. These shadowy settlements had long been used to hide sexual harassment and abuse, but with a breakthrough reporting technique Kantor and Twohey helped to expose it. But Weinstein had evaded scrutiny in the past, and he was not going down without a fight; he employed a team of high-profile lawyers, private investigators, and other allies to thwart the investigation. When Kantor and Twohey were finally able to convince some sources to go on the record, a dramatic final showdown between Weinstein and the New York Times was set in motion.
Nothing could have prepared Kantor and Twohey for what followed the publication of their initial Weinstein story on October 5, 2017. Within days, a veritable Pandora's box of sexual harassment and abuse was opened. Women all over the world came forward with their own traumatic stories. Over the next twelve months, hundreds of men from every walk of life and industry were outed following allegations of wrongdoing. But did too much change--or not enough? Those questions hung in the air months later as Brett Kavanaugh was nominated to the Supreme Court, and Christine Blasey Ford came forward to testify that he had assaulted her decades earlier. Kantor and Twohey, who had unique access to Ford and her team, bring to light the odyssey that led her to come forward, the overwhelming forces that came to bear on her, and what happened after she shared her allegation with the world.
In the tradition of great investigative journalism, She Said tells a thrilling story about the power of truth, with shocking new information from hidden sources. Kantor and Twohey describe not only the consequences of their reporting for the #MeToo movement, but the inspiring and affecting journeys of the women who spoke up--for the sake of other women, for future generations, and for themselves.
Jodi Kantor has covered the world of Barack and Michelle Obama since the beginning of 2007, also writing about Hillary Clinton, John McCain, Sarah Palin, Richard Holbrooke, Eric Holder and many others along the way. She is on temporary hiatus from the newspaper to work on a book about the Obamas, to be published by Little, Brown in 2011.
Ms. Kantor graduated from Columbia and attended Harvard Law School. But soon after she arrived, she caught the journalism bug, took time off to work at Slate.com, and never looked back. She joined The New York Times in 2003 as Arts & Leisure editor, revamping the section and helping lead a makeover of the culture report.
The recipient of a Columbia Young Alumni Achievement Award, Ms. Kantor has also been named by Crain's New York Business magazine as one of "40 Under 40." She appears regularly on television, including The Today Show and Charlie Rose.
Though she is a Washington correspondent, she lives in Brooklyn with her husband and daughter. You can follow her at twitter.com/jodikantor.
Megan Twohey is an investigative reporter with The New York Times. Twohey has also written investigative reports for Reuters, the Chicago Tribune and the Milwaukee Journal Sentinel.
评分
评分
评分
评分
《She Said》这本书,给我带来的震撼是难以言喻的。作者以一种近乎于电影叙事的节奏,将一个复杂而充满挑战的调查过程,层层剥开,展现在读者眼前。我被书中那些坚持不懈、追求真相的记者们所深深打动。她们并非是无所不能的超人,她们也有犹豫,也有恐惧,但正是这种真实,让她们所展现出的勇气显得更加弥足珍贵。我看到了她们在无数个深夜里,反复斟酌每一个字句的认真;我感受到了她们在一次次碰壁和威胁面前,内心的煎熬,但最终,她们选择了坚持。这本书让我对“真相”二字有了更深的理解,它不是唾手可得的,它需要付出巨大的努力,甚至要冒着巨大的风险去追寻。而书中对那些受害者们遭遇的刻画,更是让我感到心痛。作者用一种非常冷静、客观的笔触,讲述了她们的痛苦,她们的隐忍,以及她们最终选择发声时的艰难。我看到了她们在沉默中承受的巨大压力,也感受到了她们在揭露真相时所需要的非凡勇气。这本书是一次对黑暗的勇敢挑战,它用文字的力量,为那些被压抑的声音,提供了最强有力的支撑,也让我看到了,即使在最艰难的时刻,总会有人站出来,为正义而战。
评分读完《She Said》,我感到内心久久不能平静。这本书不仅仅是一本关于新闻调查的书,它更像是一面镜子,照出了我们社会中存在的一些令人不安的角落,也展现了人性中那些闪耀着光辉的部分。作者的叙事方式非常吸引人,她能够将复杂的事件抽丝剥茧,以一种清晰、流畅的方式呈现给读者。我尤其喜欢书中对记者们内心世界的描绘,她们并非是无所畏惧的超人,她们也有恐惧,也有挣扎,但正是这份真实,让她们所展现出的勇气显得更加可贵。我看到了她们为了一个采访对象,在寒风中等待数小时的坚韧;我感受到了她们在面对威胁时,内心的不安和纠结,但最终,她们选择了坚持。这本书让我对“真相”二字有了更深的理解,它不是唾手可得的,它需要付出巨大的努力,甚至要冒着巨大的风险去追寻。而书中对那些受害者们遭遇的刻画,更是让我感到心痛。作者用一种非常冷静、客观的笔触,讲述了她们的痛苦,她们的隐忍,以及她们最终选择发声时的艰难。我看到了她们在沉默中承受的巨大压力,也感受到了她们在揭露真相时所需要的非凡勇气。这本书是一次对黑暗的勇敢挑战,它用文字的力量,为那些被压抑的声音,提供了最强有力的支撑。
评分这本《She Said》真是一本让人欲罢不能的书,从第一页开始就牢牢抓住了我的注意力。作者以一种近乎电影般的叙事手法,将那些隐藏在光鲜外表下的黑暗秘密一点点剥开,让我感受到文字的力量是多么的强大。我最喜欢的是书中对于记者们内心挣扎的刻画,那种在追求真相的道路上,既要面对强大的阻力,又要承受内心的道德拷问,这种真实的写照让我感同身受。有时候,我会停下来,想象自己身处那个充满硝烟的采访现场,感受那种肾上腺素飙升的紧张感,以及在每一次突破时获得的巨大成就感。书中对于那些受害者们的声音的捕捉,更是让我动容。作者并没有用煽情的语言去描绘她们的痛苦,而是用冷静、客观的笔触,将她们的故事娓娓道来,却反而更加令人心碎。我看到了她们的勇敢,看到了她们的坚韧,也看到了她们在沉默了那么多年后,终于鼓起勇气站出来的力量。这本书不仅仅是一部关于新闻调查的记录,更是一部关于勇气、真相和女性力量的颂歌。每次读完,我都会在心中默默地为那些勇敢发声的人们鼓掌,也为那些坚持追寻真相的记者们致敬。这本书的出版,无疑是一次重要的里程碑,它提醒着我们,即使在最黑暗的时刻,真相的光芒也终将穿透一切,正义终将得到伸张。我强烈推荐这本书给每一个渴望了解世界真相,并相信正义力量的人。
评分《She Said》这本书,让我重新审视了“勇气”这两个字的分量。作者以一种近乎纪录片式的严谨,将一个惊心动魄的调查过程呈现在读者面前。我被那些为了揭露真相而不顾个人安危的记者们所折服,她们就像一群勇敢的战士,在信息不对称、充满威胁的环境中,用笔杆子和智慧与强大的敌人周旋。书中的细节描写非常到位,我仿佛能听到她们在电话里小心翼翼地沟通,能感受到她们在一次次被挂断电话后的失落,也能体会到当她们终于找到突破口时,那种难以言喻的兴奋和决心。这本书让我明白了,真正的调查报道,需要的不仅仅是敏锐的洞察力,更需要的是一种坚定的信念和不屈不挠的精神。而书中所触及的那些令人不齿的事件,更是让我对人性中的阴暗面有了更深的认识。那些受害者们,她们的故事是如此的悲惨,她们所承受的痛苦,是常人难以想象的。作者并没有用过多华丽的辞藻去渲染,而是用最朴实、最真实的语言,将她们的经历娓娓道来,反而更具有震撼力。我能感受到她们的无助,也能感受到她们在多年压抑后的爆发,那种力量是如此的强大,足以颠覆一切。这本书是一次对真相的深刻挖掘,更是一次对弱者声音的有力呼唤,它让我深刻体会到,即使在最黑暗的角落,也总有人会挺身而出,去点亮那束希望的光。
评分《She Said》这本书,是一部让我肃然起敬的作品。作者以一种极其专业的视角,带领我们深入了解了一场影响深远的调查。我被那些不畏艰险、誓要揭露真相的记者们深深吸引。她们就像是暗夜中的探险家,在迷雾重重中寻找一丝光亮,她们用智慧和勇气,一点点地拨开真相的迷雾。我欣赏她们在面对重重阻碍时所展现出的坚持,她们一次次的被拒绝,一次次的被威胁,但她们从未放弃,而是越发坚定。这本书让我看到了新闻报道的真正价值,它不仅仅是记录事实,更是在守护正义,是在为那些无法发声的人提供力量。而书中所涉及到的那些令人发指的事件,更是让我对人性中的阴暗面有了更深刻的警惕。那些受害者们的故事,是如此的令人心痛,她们的经历,是对我们社会的一次深刻的拷问。作者用一种极其冷静而又充满力量的笔触,将她们的痛苦、她们的挣扎,以及她们最终选择发声时的艰难,毫无保留地展现在读者面前。我能感受到她们在漫长沉默中承受的巨大压力,也能感受到她们在揭露真相时所需要的非凡勇气。这本书是一次对黑暗的勇敢挑战,它用文字的力量,为那些被压抑的声音,提供了最强有力的支撑,也让我看到了个体力量在推动社会进步中的重要作用。
评分《She Said》这本书,让我从一个全新的角度审视了“新闻的力量”。作者以一种极其专业且引人入胜的方式,带领我们走进了一个充满挑战的调查过程。我被书中那些执着于真相的记者们所深深吸引。她们就像一群勇敢的战士,在信息不对称、充满威胁的环境中,用笔杆子和智慧与强大的敌人周旋。我看到了她们如何巧妙地建立信任,如何运用专业的技巧去挖掘信息,如何面对重重阻碍而不放弃,这些过程都让我受益匪浅。这本书让我意识到,真正的调查报道,需要的不仅仅是敏锐的洞察力,更需要的是一种坚定的信念和不屈不挠的精神。而书中所涉及到的那些令人发指的事件,更是让我对权力的腐蚀性和人性中的复杂性有了更深刻的体悟。那些受害者们的故事,是如此的令人心痛,她们的经历,是对我们社会的一次深刻警示。作者用一种极其冷静而又充满力量的笔触,将她们的痛苦、她们的挣扎,以及她们最终选择发声时的艰难,毫无保留地展现在读者面前。我能感受到她们在漫长沉默中承受的巨大压力,也能感受到她们在揭露真相时所需要的非凡勇气。这本书是一次对真相的勇敢追寻,它用文字的力量,让那些被忽视的声音,得到了应有的重视。
评分《She Said》这本书,让我对“独立思考”和“质疑精神”有了更深刻的认识。作者以一种极其严谨和深入的方式,带领读者走进了新闻调查的幕后。我被书中那些记者们的职业精神所深深打动,她们不仅仅是在完成一项工作,更是在承担一种社会责任。她们如何巧妙地建立信任,如何运用专业的技巧去挖掘信息,如何面对重重阻碍而不放弃,这些过程都让我受益匪浅。我看到了她们的智慧,也看到了她们的韧性。每一次被拒绝,每一次被质疑,都成为了她们更加坚定的理由。这本书让我意识到,真相往往隐藏在表象之下,需要我们用敏锐的观察力和不懈的追问去发现。而书中所涉及到的那些令人发指的事件,更是让我对权力的腐蚀性和人性中的复杂性有了更深刻的体悟。那些受害者们的故事,是如此的令人心疼,她们的经历,是对我们社会的一次深刻警示。作者用一种非常克制而又充满力量的笔触,将她们的痛苦、她们的挣扎、她们在漫长的沉默中承受的煎熬,毫无保留地展现在读者面前。我感受到了她们的绝望,也能感受到她们在最终选择发声时,那种如同火山爆发般的力量。这本书是一次对真相的勇敢追寻,它用文字的力量,让那些被忽视的声音,得到了应有的重视。
评分《She Said》这本书给我带来的震撼是如此深刻,以至于我花了很长时间才整理好自己的思绪来写下这篇评价。我不得不说,作者在叙事技巧上简直是炉火纯青。她能够将如此复杂、庞大、涉及面极广的一个事件,梳理得井井有条,每一个细节都处理得恰到好处,既不显得冗余,又不至于遗漏关键。我尤其欣赏书中对于人物内心世界的细腻描绘。那些记者们,她们并非是无所不能的神探,她们也有恐惧,也有疑虑,也有疲惫,但正是这种真实的人性,让她们在面对重重困难时,所展现出的坚持和勇气,更加令人动容。我仿佛能听到她们在深夜里反复斟酌每一个字句时的呼吸声,能感受到她们在一次次被拒绝、被恐吓时的绝望,但同时也能体会到,当一个重要的线索浮现,或者当一位受害者终于愿意开口时,她们眼中闪烁出的希望之光。这本书让我对“职业精神”这个词有了全新的理解。它不是冰冷的、机械的执行任务,而是包含着巨大的责任感、无畏的勇气和对正义的执着追求。而书中所揭露的那些令人发指的行为,更是让我对权力的滥用和人性的阴暗面有了更深刻的警惕。这本书不仅仅是一次简单的事件记录,它更像是一堂生动的人生课,教会我们如何去辨别真相,如何去捍卫自己的权利,以及如何在黑暗中寻找光明。
评分《She Said》这本书,让我重新认识了“女性力量”的意义。作者以一种极具感染力的方式,将一个复杂而庞大的调查过程呈现在读者面前。我被书中那些不畏强权、敢于发声的女性记者们所深深吸引。她们如同坚韧的藤蔓,在看似坚不可摧的权力堡垒上,一点点地找到了突破口。我欣赏她们的智慧,她们如何巧妙地规避风险,如何用专业的素养去撬动真相;我更敬佩她们的勇气,在面对巨大的压力和威胁时,她们从未退缩,而是愈发坚定。这本书让我明白了,新闻报道的意义,不仅仅是传递信息,更是在为那些弱者发声,在捍卫社会的公平与正义。而书中所揭露的那些令人发指的事件,更是让我对人性中的阴暗面有了更深刻的警惕。那些受害者们,她们的故事是如此的令人心痛,她们的经历,是对我们社会的一次深刻的拷问。作者用一种极其冷静而又充满力量的笔触,将她们的痛苦、她们的挣扎,以及她们最终选择发声时的艰难,毫无保留地展现在读者面前。我能感受到她们在漫长沉默中承受的巨大压力,也能感受到她们在揭露真相时所需要的非凡勇气。这本书是一次对黑暗的勇敢挑战,它用文字的力量,为那些被压抑的声音,提供了最强有力的支撑,也让我看到了女性身上那种不屈不挠、改变世界的力量。
评分拿到《She Said》这本书的时候,我并没有预设它会给我带来多大的阅读体验,但事实证明,我的想法过于简单了。这本书所展现出的力量,是文字本身所能达到的极致。作者的笔触冷静而精准,但字里行间却流淌着强大的情感力量。我被书中那些坚持不懈的记者们深深吸引,她们如同黑夜中的萤火虫,用微弱却坚定的光芒,照亮了那些被掩埋的罪恶。我看到了她们的智慧,如何巧妙地突破层层阻碍,如何用专业的素养去挖掘真相;我也看到了她们的韧性,在一次次的碰壁和威胁面前,她们从未退缩,而是愈发坚定。这本书让我对新闻行业有了全新的认识,它远不止是报道事实,更是在捍卫正义。而书中对受害者们经历的描写,更是让我心如刀绞。作者用一种极其克制却又极具感染力的方式,将她们的痛苦、她们的无助、她们在漫长沉默中承受的煎熬,毫无保留地展现在读者面前。我能感受到她们的绝望,也能感受到她们在最终选择发声时,那种需要何等巨大的勇气。这本书不仅仅是一部“纸上谈兵”的纪实作品,它充满了真实的重量,充满了足以改变世界的力量。它提醒着我们,那些看似遥远的事情,可能就发生在我们身边,而每一个个体的声音,都可能汇聚成改变历史的洪流。
评分听了几期相关podcast,看完全书才知道书名不仅是指一篇报道所基于的女性受害者言说,而且也是对性侵最容易变成的"she said, he said"模式的反抗。2019年9月出版,距离2017年HW报道正好两年,除了HW报道的挖掘过程以外,还覆盖了Trump性侵、提名Kavanaugh等事件。在3000多字的HW报道的基础上,更深入地指出两点:1. 滋生sex harassement的企业文化土壤,non-disclosure agreeement的常见措施反而encourage more cases. 2. 越来越多的人站出来发声,到底是不是too much? 从目前暂无法律层面的实质变化来看,显然绝对没有too much,鼓励发声只是more action的第一步。
评分好几次气得发抖。专为性侵案受害者打官司的明星女权律师Lisa Bloom,摇身一变以自己深谙受害者心理为由,帮Weinstein污蔑受害者。许多女性因为接受了保密settlement协议,无法公开自己的遭遇来警示他人,本该保护受害者的司法系统反而纵容了性侵继续大规模发生。最令人揪心的是Christine Blasey Ford,在2018年最高法院提名新法官时,勇敢的站出来向公众表明候选人Kavanaugh曾强奸她未果。人们觉得她在说谎,因为她没有人证物证且当年并没有向任何人提起。甚至她爸都不相信她。Kavanaugh最终还是得到了最高法院的终生任职。这一切是徒劳吗。我觉得不。如果现在的女孩子在受到伤害时能明白这并不是自己的错且能向周围的人发声求助, 这已经是一种进步。我们还有很长的路要走。
评分Christine Blasey Ford博士听证结束之后,纽约时报召集男性说出自己是否有后悔年轻时对待女性的错误行为,82岁的Terry Wheaton说出了自己1952年强吻女同学的故事。“我很抱歉,Diane。”他这样说。——一切终究还是有意义。
评分好几次气得发抖。专为性侵案受害者打官司的明星女权律师Lisa Bloom,摇身一变以自己深谙受害者心理为由,帮Weinstein污蔑受害者。许多女性因为接受了保密settlement协议,无法公开自己的遭遇来警示他人,本该保护受害者的司法系统反而纵容了性侵继续大规模发生。最令人揪心的是Christine Blasey Ford,在2018年最高法院提名新法官时,勇敢的站出来向公众表明候选人Kavanaugh曾强奸她未果。人们觉得她在说谎,因为她没有人证物证且当年并没有向任何人提起。甚至她爸都不相信她。Kavanaugh最终还是得到了最高法院的终生任职。这一切是徒劳吗。我觉得不。如果现在的女孩子在受到伤害时能明白这并不是自己的错且能向周围的人发声求助, 这已经是一种进步。我们还有很长的路要走。
评分很详实,对于想看八卦的我来说,信息量挺大。(韦恩斯坦这个人真是吹牛B十级达人,事业灌水不说,连X骚扰别人这件事上都有水分,哎,图啥呀,自己把自己的人生吹毁了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有