From the acclaimed author of River Town and Oracle Bones, an intimate excavation of life in one of the world's oldest civilizations at a time of convulsive change
Drawn by an abiding fascination with Egypt's rich history and civilization, Peter Hessler moved with his wife and twin daughters to Cairo to explore a place that had a powerful hold over his imagination. He wanted to learn Arabic, explore Cairo's neighborhoods, research ancient history, and visit the legendary archeological digs. After years of covering China for The New Yorker, friends warned him it would be a much quieter place. But just before his arrival, the Arab Spring had reached Egypt and the country was in chaos.
In the midst of the revolution, he attached himself to an important archeological dig at a site rich in royal tombs known in as al-Madfuna, or "The Buried." He and his wife set out to master Arabic, striking up an important friendship with their language instructor, a cynical political sophisticate named Rifaat. And a very different kind of friendship was formed with their garbage collector, an illiterate neighborhood character named Saaed, whose access to the trash of Cairo would be its own kind of archeological excavation. Along the way, he meets a family of Chinese small business owners who have cornered the nation's lingerie trade; their pragmatic view of the political crisis is a bracing counterpoint to the West's conventional wisdom.
Through the lives of these ordinary Egyptians in a time of tragedy and heartache, while drawing connections between contemporary politics and the ancient past, Hessler creates a richly textured and original portrait of a revolution and the people swept up in it. Whether he's investigating the relics of pharaohs, the neighborhood trash that Saeed brings him, the Arabic vocabulary lists from Rifaat, or the Muslim Brotherhood documents left behind after mobs have looted their offices, Hessler finds subtle and illuminating insights to understand a nation from a new perspective.
What emerges is a book of uncompromising intelligence and glorious humanity. Through the lives of Saeed and Rifaat, we encounter a land in which a weak state has collapsed but its underlying society remains painfully the same. The Buried is an extraordinary achievement that unearths a new world for the reader, one filled with unforgettable people who escape their context and become universal.
Peter Hessler is a staff writer at the New Yorker, where he served as Beijing correspondent from 2000-2007 and Cairo correspondent from 2011-2016. He is also a contributing writer for National Geographic. He is the author of River Town, which won the Kiriyama Book Prize, Oracle Bones, which was a finalist for the National Book Award, Country Driving, and Strange Stones. He won the 2008 National Magazine Award for excellence in reporting.
跑个题,看这本书前半段的时候我一直隐隐记挂着何伟他太太Leslie。Leslie跟何伟是同行,也是记者,何伟出了书,那Leslie呢?不会是忙于照顾幼小的双胞胎女儿牺牲了事业吧?不会是因为埃及社会对女性太不友好所以没法像何伟那样出去跑采访开展工作吧?一直看到何伟说他们俩在紧...
评分 评分 评分Peter Hessler的新书看了一半了,看得挺慢的,一共30章,每天基本看一章。他离开中国以后就不习惯叫他何伟了,何伟像是一个特定的时间地点的一个人格。去年看恶魔奶爸的帖子才认识这位作者,去年底到今年初看完了他之前的四本书,那是97年到2007年十年他在中国的生活。而PH其实...
通过何伟了解到了埃及。开始读第一部分恨不得他还能附上基础埃及阿拉伯语教学内容跟他一起学阿拉伯语;到了书的第二部分这个社会的基本轮廓和人们的特点勾画到很具体,结合几千年的古文明历史,加上节奏紧凑的个人事件和政治事件,有一种知识大爆炸的感觉,同时越来越理解他说的“系统”、“两种时间”、“非正式”等等这些事情;看到第三部分时心情很复杂,那种看着身边许多人的命运急转直下的悲痛,同时又会为许多小插曲破涕而笑——大概用何伟的话来说,那种在“矛盾”当中存在的心情。作为一个长年生活在“系统”强大的国家的人,往往很难想象这之外何来秩序,但我从来不觉得任何一个“系统”是永恒不变的,去了解“弱系统”的社会形态是了解人性的一个角度。
评分哎 第一时间看完了 果然何伟就是一个标准的美国非虚构记者 我们国人之所以这么喜欢他是因为真的没有一个美国科班的写作者这样写中国吧 自己来说 全本最好看的章节还是写中国商人在埃及
评分看了他在 New Yorker 里那篇写 Manu 的文章之后预购的。但没有第一时间看。今天看完。很多人说这本书像《甲骨文》,遗憾的是,《甲骨文》是我唯一一本没看完的何伟的书。说实话,不太喜欢看他写政治,喜欢看他写人和社会,或者写人的时候带一点政治。结尾非常暖心,希望Sayyid的几个孩子未来都有光明的未来。不由想起曾经看了《寻路中国》而去了三岔(去埃及要难多了),想起曾经见过的魏嘉(那时他好像5、6年级),不知道他现在怎么样了。期待何伟回到中国再住五年,再写一本关于中国的书。
评分可以打十颗星吗
评分何伟就是可以让人读完一本书就开始象关心自己家乡一样关切一个完全陌生的地方,为价值观与自己背道而驰的人的命运揪着心。这本新书比他的中国三部曲更加成熟,最后几章真正手不能释卷。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有