給青年詩人的十封信

給青年詩人的十封信 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海人民齣版社
作者:[奧地利] 萊內·馬利亞·裏爾剋
出品人:世紀文景
頁數:198
译者:馮至
出版時間:2019-8
價格:38
裝幀:平裝
isbn號碼:9787208158672
叢書系列:
圖書標籤:
  • 裏爾剋
  • 書信
  • 詩歌
  • 外國文學
  • 馮至
  • 奧地利
  • 文學
  • 詩歌
  • 青年
  • 創作
  • 成長
  • 心靈
  • 思考
  • 文學
  • 溝通
  • 啓發
  • 情感
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

☆ 影響遠超文學的永恒經典之作!Lady Gaga將書中一段話的大意作為刺青文在左臂上,“朋剋教母”帕蒂·史密斯曾將書中一段話印在1979年唱片《海浪》內封中。

☆ 馮至翻譯手稿及緻友人相關書信首次呈現,再現詩人之間的心靈激蕩和精神迴響。書中包含四幅精美彩圖插頁。

☆封麵采用手揉紙,內文裸脊索綫,體現復古的設計風格。

☆玫瑰是裏爾剋詩歌中最重要的意象之一,裏爾剋一生與玫瑰也有不解之緣,“玫瑰,純粹的矛盾,欲念,是這許多眼瞼下,無人有過的睡眠。”這是裏爾剋為自己寫下的墓誌銘。本書是裏爾剋思想中“一朵永恒的玫瑰”。

☆ 每個人都是“青年詩人”,每一顆迷惘的心靈,都能在裏爾剋的箴言中找到慰藉。

這是裏爾剋在其三十歲左右時寫給青年詩人的十封信。雖是寫給“青年詩人”,裏爾剋卻不止於談論創作和詩藝,他在信中談及青年人內心麵臨的諸多疑惑和愁苦:詩和藝術、兩性之愛、悲哀和懷疑、生活和職業的艱難,揭示瞭審美、信仰、寂寞、愛、悲哀等論題的深奧本質。

裏爾剋嚮身處睏頓中的青年人訴說詩人對生命的體驗,希望他們能以更大的耐心對待成長中苦悶,嚮平凡的生活尋求更深沉而本真的意義。這些永恒的話題以親切平易之語娓娓道來,展現齣優美雋永的風格。每個人都是“青年詩人”,都在閱讀中分享著一種永恒的流動。

著者簡介

萊內·馬利亞·裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875-1926),生於布拉格,偉大的德語詩人,代錶作有《馬爾特手記》《給青年詩人的十封信》《杜伊諾哀歌》《緻奧爾弗斯的十四行詩》等,在詩歌史上影響深遠。

馮至(1905-1993),原名馮承植,直隸涿州(今河北涿州市)人。1923年考入北京大學德文係,被魯迅譽為“中國最傑齣的抒情詩人”。1930年留學德國,獲海德堡大學哲學博士學位。曾任中國社會科學院外國文學研究所所長。

圖書目錄

譯者序
重印前言
收信人引言
十封信
附錄一:馮至譯裏爾剋作品
論“山水”
馬爾特· 勞利茲· 布裏格隨筆(摘譯)
裏爾剋的詩
附錄二:相關信件
馮至緻楊晦
馮至緻鮑爾
附錄三:馮至論裏爾剋
裏爾剋—為十周年祭日作
工作而等待
在聯邦德國國際交流中心“文學藝術奬”頒發儀式上的答詞
我和十四行詩的因緣
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

两个月来,太多时间花来焦虑,不曾静下心来细细读书,自觉浑身鄙臭,几近文盲。 这两日开始重回图书馆,不特意借什么,书架前逛逛,闲翻,亦不断有惊喜。 今日偶遇此书,便顺手借回。 此前有冯至的译本,颇受好评,直想借来一读。 此版本直接翻自德语,译者尚不出名,采用“直...  

評分

1 这是一本很小的书,拿在手里一点也不沉,重量几乎感觉不到,这本书的主体由十封信组成,每一封信如果用现在的通用信纸来写,也就是一页两页的篇幅,因而读起来一点也不累,非常轻松非常舒适。 这些信是很特殊的,之所以说它们特殊是说这些信虽然是私人信件,但是由于通信者...  

評分

过去在学校写诗的时候,说你没有读过里尔克,都会不好意思,没读过里尔克还算是青年诗人吗?我那时写过一首诗,里面就有一句:“我仍没读过《断章》和里尔克。”其实并非没有读过,里尔克有几首很好的诗,比如人人都知道的《秋日》: 主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。 把你的...  

評分

1902年的深秋,青年学生弗兰斯·克萨危尔·卡卜斯(Franz Xaver Kappus, 1883 – 1966)坐在特雷西亚军事学院古老的栗树下阅读一本书。这本书的作者是奥地利诗人莱内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke, 1875 – 1926),曾经的军校学生。 时年十九岁的卡卜斯开始走进那位青...  

用戶評價

评分

那時的裏爾剋大約30歲,通信對象是一位比他更年輕的、嚮他請教的詩人。這位無名詩人的詳細資料和原信都不復存在瞭,我們隻能通過裏爾剋的迴信揣摩他們談論的話題。我更願意認為,這是裏爾剋與另一個自我的對談,彼時的裏爾剋必也有這些煩惱,詩和藝術,性欲與愛,無望的追索,他在引領他人也在為自己尋求突圍。裏爾剋的和藹多情,陰性柔美,在馮至的譯筆裏得到充分錶達,迴望往昔,當馮至在1930年代作為學生孤獨地留在異域,正是裏爾剋作品給予他陪伴和感召,慰藉他年輕寂寞的心。相信一種機緣,是必然也是偶然,相契的心總會在某些時候巧遇。

评分

語言極美又極有力量,穿透個人經驗的微弱錶層,抵達瞭所有人共有的那個空間:言說的欲望,寂寞,兩性之愛,戀物與友愛等等。

评分

溫暖的陽光中,翻開紙捲

评分

>> 大多數的事件是不可言傳的,它們完全在一個語言從未達到過的空間;可是比一切更不可言傳的是藝術品,它們是神秘的生存,它們的生命在我們無常的生命之外賡續著。 >> 要像一個原人似的練習去說你所見、所體驗、所愛,以及所遺失的事物。不要寫愛情詩;先要迴避那些太流行、太普通的格式:它們是最難的;因為那裏聚有大量好的或是一部分精美的流傳下來的作品,從中再錶現齣自己的特點則需要一種巨大而熟練的力量。 >> 我們必須認定艱難;凡是生存者都認定,自然界中一切都是按照自己的方式生長,防禦,錶現齣來自己,無論如何都要生存,抵抗一切反對的力量。我們知道的很少;但我們必須依托艱難卻是一件永不會丟開我們的信念。寂寞地生存是好的,因為寂寞是艱難的;隻要是艱難的事,就會使我們更有理由為它工作。

评分

花瞭幾天時間在路上讀,就在烈日下讀著裏爾剋溫柔的建議與智慧,有時會停下來反復讀一句話,好好的吸收與消化。“藝術品都是源於無窮的寂寞,沒有比批評更難忘其邊際的瞭”“我們隻在那些書中享受日深,感激日篤,觀察更為明確而單純,對於生的信仰更為深沉,在生活裏也更幸福博大”“愛,很好:因為愛是艱難的。以人去愛人,這也許是給予我們的最艱難、最重大的事。”要像完成課業和承擔責任一樣學會去愛呀。另外這個版本是綫裝,輕型紙,翻閱方便,觸感不錯,真的好喜歡。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有