图书标签: 俳句 日本文学 郑民钦 俳句的魅力 @翻译诗 诗词歌赋 诗歌 有诗
发表于2025-02-02
正是麦秋时 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
★世界上最短的诗,日本人的心之风景。
★“风雅俳句”系列春、夏、秋、冬全四卷,浮世绘彩插精装典藏。俳句的魅力,尽在本书。
★收录俳句开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人名句。
★旅日翻译家 郑民钦 数十年精心编译、注释、赏析。中日对照,扫码可听。
★诗言志,歌咏言,经典咏流传。有诗,带你领略诗歌之美、古典之美、经典之美。
★罗兰·巴特称俳句是“最精炼的小说”,博尔赫斯称其“拯救了人类”,周作人称其为“理想的小诗”。
★俳句、和歌、汉诗形式虽异,志趣却相同、其中俳句与汉诗相似之处尤多,盖因俳句源于汉诗绝句之故。——正冈子规(日本歌人、俳人)
★俳句是传播微光与颤栗的诗。——安德烈·贝勒沙尔(法国作家)
★俳句是最精炼的小说。——罗兰·巴特(法国作家、社会学家、思想家)
★一首俳句拯救了人类。——博尔赫斯(阿根廷诗人、作家、翻译家)
★短歌大抵是长于抒情,俳句是即景寄情,……至于简洁含蓄则为一切的共同点。从这里看来,日本的歌(短歌和俳句等在内)实在可以说是理想的小诗了。——周作人(中国作家)
------------------------------------------------------------------------
《风雅俳句:行走春夜里》是翻译家郑民钦先生编著的经典俳句鉴赏文集之第一卷,收录了近代以前的传统俳句名作,所选有开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人,共计三百余首俳句。本书编排方式上按照“春夏秋冬”分类,不分题材,以俳人及其年代为次序,每首俳句皆有中文、日文及赏析三部分组成。传统俳句大多抒发个人对自然、生活的体验感受,包含了日本人民在不同时代、不同环境中的心灵感受,具有强烈的风土性和艺术性,是了解日本民族文化的重要渠道之一。
郑民钦
翻译家,学者。1946年生于福建省福州市。北京外国语学院亚非系日语专业毕业。现为中国作家协会会员、北京大学日本研究中心特约研究员、中国日本文学研究会副会长、中日诗歌比较研究会副会长、全国日语教学研究会理事等。
著有《日本俳句史》《日本民族诗歌史》《和歌美学》等,编有《风雅俳句系列》《风雅和歌系列》等,译有《源氏物语》《奥州小道》《东京人》《春琴抄》《燃烧的绿树》等百种。
--------------------------------------------
陈修齐(播讲人)
日语译者。天津外国语大学硕士毕业,曾公派至日本北海道教育大学进修,后工作于日资银行数年。译有《半泽直树2:逆流而上》。
秋天是一个收获的季节,也是美丽的季节
评分吊桶缠绕牵牛花,要水便向近邻家。 丈夫醒来催“快睡”,夜半犹闻捣衣声。 如此好月亮,看罢独睡去。
评分喜欢上这个俳句了,全系列收藏了。
评分玲珑的语言,治愈灵魂的诗。
评分麦秋收获时节抒发满满的秋风秋景秋收秋情。诗情画意,秋日胜春朝。
博尔赫斯曾说:“一首俳句拯救了人类。”殊不知,得到这样高度赞誉的俳句,其实脱胎于汉诗。俳句大师在学习模仿唐宋诗歌之后,创造了这样令全世界怦然心动的短句。这也告诉我们,文化的传承离不开模仿,现代化发展同样如此。 一、日本的古典文学代表——俳句脱胎于中国诗歌,成...
评分 评分 评分又是一年麦秋时,又是一轮相思月,中秋是一年收获的时节,关于中秋的感悟相思古今中外佳作很多,在《正是麦秋时》里尾崎放哉的一句很有意思“如此好月亮,看罢独睡去”,很符合现代人的生活状态。忙忙碌碌的现代人除了中秋夜会象征性的赏月,平时似乎已经没有人在意月亮的阴晴...
评分枫叶爬满枝头,流水潺潺而过,好一幅秋日盛景。 话说离我们不远的邻居日本有这样一种传统古诗——俳句,由“五、七、五”共十七字音组成,是世界文学中最短的格律诗之一,充满了无穷的魅力。 俳句始自奈良天皇时期,源发于和歌连歌。俳句跻身于文学之列不过四百余年,种短诗,...
正是麦秋时 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025