Naomi Klein's The Shock Doctrine advances a truly unnerving argument: historically, while people were reeling from natural disasters, wars and economic upheavals, savvy politicians and industry leaders nefariously implemented policies that would never have passed during less muddled times. As Klein demonstrates, this reprehensible game of bait-and-switch isn't just some relic from the bad old days. It's alive and well in contemporary society, and coming soon to a disaster area near you.
"At the most chaotic juncture in Iraq'' civil war, a new law is unveiled that will allow Shell and BP to claim the country's vast oil reserves… Immediately following September 11, the Bush Administration quietly outsources the running of the 'War on Terror' to Halliburton and Blackwater… After a tsunami wipes out the coasts of Southeast Asia, the pristine beaches are auctioned off to tourist resorts… New Orleans residents, scattered from Hurricane Katrina, discover that their public housing, hospitals and schools will never be re-opened." Klein not only kicks butt, she names names, notably economist Milton Friedman and his radical Chicago School of the 1950s and 60s which she notes "produced many of the leading neo-conservative and neo-liberal thinkers whose influence is still profound in Washington today." Stand up and take a bow, Donald Rumsfeld.
There's little doubt Klein's book--which arrived to enormous attention and fanfare thanks to her previous missive, the best-selling No Logo, will stir the ire of the right and corporate America. It's also true that Klein's assertions are coherent, comprehensively researched and footnoted, and she makes a very credible case. Even if the world isn't going to hell in a hand-basket just yet, it's nice to know a sharp customer like Klein is bearing witness to the backroom machinations of government and industry in times of turmoil. --
娜奥米·克莱恩,(Naomi Klehin),1970年生于加拿大蒙特利尔,记者、畅销书作家、社会活动家、反全球化分子、电影制片人,以其对全球化的批判闻名于世。处女作《NO LOGO》(中译本:广西师范大学出版社,2009年)一书,引起全球广泛回响。她被《泰晤士报》誉为“可能是三十五岁以下对世界最具影响力的人士”,《纽约时报》亦称她“隐然是北美左派运动的代表”。在大卫·赫尔曼的《全球公共知识分子排行榜》中,克莱恩排行第11位,在世界公共知识分子中占有相当重要的地位。作者2007年所著《休克主义:灾难资本主义的兴起》一书,对新自由主义和芝加哥学派发起最有力的挑战,2009年赢得了首届华威奖,再次赢得巨大的声誉。
娜奥米·克莱因认为目前市场的动荡是发起社会运动的好机会。有人担心,全球经济危机将在资本主义世界不同的地方以不同的形式引发政治动荡。 “弗里德曼主义”的倒掉 《No Logo》一书的作者、加拿大社会活动家娜奥米·克莱因2007年出版了《休克主义》一书。《纽约客》专职作...
评分左派知識份子新希望Naomi Klein在08年出的書The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism,非常轟動。我沒有看這本書,也沒有興趣看這本書。人家常說,要看敵人的書,才能更了解敵人,我常被這句話騙去看左派的書,但每次看,每次頭就痛。這些左仔都還停留在歸納法...
评分Naomi Klein的The Shock Doctrine不是一本新书。它在数年前一出版时我就因为《纽约时报》的书评知道它,但直到今日连中文版和电影都出了之后我才读它。 之所以放着此书不读,很大原因是早期此书的电子版无法找到,于是我先买了一本Klein的No Logo看看此人水平怎样。看过那本书...
评分Naomi Klein的The Shock Doctrine不是一本新书。它在数年前一出版时我就因为《纽约时报》的书评知道它,但直到今日连中文版和电影都出了之后我才读它。 之所以放着此书不读,很大原因是早期此书的电子版无法找到,于是我先买了一本Klein的No Logo看看此人水平怎样。看过那本书...
评分from http://www.flickr.com/photos/earthworm/sets/72057594058670187/ Naomi Klein brings us up to speed on how the economic agenda of the neo-cons came to be the mantra of American foreign policy and is now coming home to roost. I wanted to pour myself a sti...
阅读这本书的过程,对我来说更像是一次对现代经济学和政治学理论的深度“考古”。作者的论证逻辑严密得令人心惊,她仿佛手持一把锋利的手术刀,精准地解剖了过去几十年中一系列看似孤立的全球性危机。我之前对某些国际事件的理解,往往停留在表面现象或官方说辞,但这本书却提供了一个全新的、令人不安的透视角度。它没有直接给出现成的答案,而是通过一系列案例的并置与对比,构建了一个令人信服的因果链条。最让我震撼的是对“危机”这一概念的重新定义——从一个被动应对的不幸事件,被还原成了某种主动制造或利用的工具。这种将危机与特定意识形态的推广活动紧密联系起来的论述方式,极具颠覆性。书中的语言风格兼具学术的严谨与新闻调查的犀利,使得即便是复杂的经济学模型和政治学理论,也被阐述得清晰可辨,没有丝毫的晦涩感。它要求读者具备一定的耐心和批判性思维,但一旦进入作者构建的世界观,便会发现此前所有的阅读都只是在池塘边徘徊,而这本书则引领我们进入了深海。
评分这本书的结构设计堪称一绝,它不像传统非虚构作品那样线性推进,而是采用了多维度的、相互印证的叙事网格。作者仿佛是一位经验丰富的建筑师,用一系列分散但彼此关联的“案例砖块”,最终搭建起了一座关于权力转移和思想灌输的宏伟论述殿堂。阅读过程中,我必须不断地在不同地域、不同时间段的案例之间进行心智上的跳转,这虽然增加了阅读的难度,却也极大地增强了论点的普适性和穿透力。那些关于私有化、休克疗法以及金融化冲击的论述,被置于全球化的宏大背景下,展现出惊人的一致性和同步性。我尤其赞赏作者对术语的精确使用,她不满足于简单的标签化,而是深入挖掘了特定政策背后的意识形态基因。这本书的价值在于,它提供了一种“全局观”——让我们跳出自己身处的局部困境,去理解这些困境是如何在全球范围内被系统性地制造和利用的。它要求读者放下既有的意识形态滤镜,以一种近乎人类学观察者的姿态去审视现代资本主义的扩张路径。
评分这本书的叙事节奏把握得极为精妙,仿佛一趟穿越历史迷雾的探险,每一个章节的转折都如同精心设计的伏笔,让人忍不住想一探究竟。作者对于宏大历史背景的描绘,丝毫不显得空泛或枯燥,反而充满了引人入胜的细节,那些被主流历史叙事所忽略的角落,在这里被一一照亮。我特别欣赏作者那种深入骨髓的批判精神,它不是空洞的指责,而是基于扎实的数据和鲜活的案例分析得出的有力结论。阅读过程中,我几次停下来,合上书本,陷入沉思,那种被强行拉出舒适区,被迫重新审视自己习以为常的世界运作方式的震撼感,久久不能平息。它挑战了太多我们“理所当然”的认知框架,迫使我们去思考,那些看似自然而然发生的社会变革背后,究竟隐藏着怎样复杂的权力博弈与意识形态操控。这本书的文字本身也极具张力,时而如冷静的学者般剖析事实,时而又迸发出激情四射的批判,这种文风的交织,使得整个阅读体验跌宕起伏,绝非轻松的消遣读物,而是一场智力上的盛宴,一次对现实的深度“排毒”。它更像是一份沉甸甸的“使用说明书”,揭示了某些特定历史事件发生时,背后那套隐秘的运行逻辑。
评分这本书的阅读体验是一种持续的智力上的“拉锯战”。作者的语言风格极其富有表现力,但绝非花哨,而是服务于其深刻的洞察力。她擅长在关键时刻引入一个极具冲击力的引语或一个反常的统计数据,瞬间击穿读者的防御。这本书最成功的地方在于,它没有将“意识形态”描述成一个抽象的口号,而是将其物化、实体化,展示了它是如何通过具体的经济政策、法律条文乃至文化渗透,一步步渗透进社会肌理的。对我个人而言,这本书打破了我过去对“市场万能论”的盲目信任,它揭示了市场原教旨主义在实践中所付出的社会代价是何其高昂。文字中流露出的那种对人类基本尊严的关切,使得这本书超越了单纯的政治经济学批判,上升到了一种道德关怀的高度。合上书本时,我感到的是一种清醒的疲惫——仿佛经历了一场漫长而艰苦的思辨马拉松,但视野却比以往任何时候都更加开阔和审慎。它无疑是一部需要被反复阅读和深入消化的重要著作。
评分这本书的行文铺陈,简直是一部交织着阴谋论色彩却又无比真实的社会变迁史。我个人非常欣赏作者对细节的执着——那些尘封的会议记录、被忽略的政策文件、以及小人物在巨大历史洪流中的挣扎与抗争,都被作者细致地捕捉并编织进了宏大的叙事结构中。读起来,我常常产生一种“原来如此”的恍然大悟感,但随之而来的却是强烈的道德不安。它迫使我们直面一个残酷的现实:社会形态的剧烈转变,往往并非源于民众自发的选择,而是被精心设计和强行推行的结果。作者的笔力雄健,对于描述受害者所遭受的不公和苦难时,情感的克制却更显力量,她用事实而非煽情来构建批判的基石。这本书的阅读体验是沉重的,因为它揭示了自由市场意识形态在不同文化和政治背景下被实施时的种种残酷侧面。它不是一本读完就可以束之高阁的书,而是会像一根刺一样,长期扎在读者的心头,时不时提醒我们保持警惕,去审视那些以“进步”或“效率”为名的变革。
评分大學傳播學課看得最入迷的一本。
评分the shock doctrine...indeed!
评分A theoretical treatment of global terrorist financing network, pointing out Israel as the leading terrorist state.
评分A theoretical treatment of global terrorist financing network, pointing out Israel as the leading terrorist state.
评分A theoretical treatment of global terrorist financing network, pointing out Israel as the leading terrorist state.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有