Alice Miller, PhD in philosophy, psychology and sociology, as well as a researcher on childhood, is the author of 13 books, translated into thirty languages.
Out of 192 members of the United Nations, only 19 have so far forbidden corporal punishment of children.
The common bond unifying the three studies in this volume is a concern with the factors operative in loss of the self and the routes leading towards the achievement of true identity. "The Drama of the Gifted Child" (and "gifted" here means "sensitive", "aware") has its roots in an intuitive apprehension of the parents' needs by the child at a very early stage. The child adapts to those needs by learning not to feel its most intense feelings, once it has realized that those feelings are considered undesirable. Although these "prohibited" feelings cannot always be avoided at a later stage, they remain split off; this means that the most vital part of the true self is not integrated into the personality. The result is emotional insecurity and impoverishment (loss of self), either expressed in the form of depression or fended off via grandiosity. The examples cited sensitize us to the mute, inarticulate suffering of the child and help us to penetrate the idealizations serving to conceal that suffering. It also opens our eyes to the tragedy of the parents; their unavailability and inaccessibility prove to be the fruit of their availability as children.
其实这本书要很认真看,有点难懂。主要内容是因为你的母亲在儿童时期没有形成一个独立的客体,无法自我表达不满,愤怒,得不到尊重。等你出生,这种现象投射到你身上,她要在你身上获得儿时得不到的尊重,占有,操控。然后你变成和她一样的人。你的成功与开心建立在得到别人的...
評分【中国式教育的杀伤力】 1.用“要听话”,来扼杀自由; 2.用“要孝顺”,来扼杀独立; 3.用“就你跟大家不一样”,来扼杀个性; 4.用“别整天琢磨那没用的东西”,来扼杀想象力; 5.用“少管闲事”,来扼杀公德心; 6.用“养你这孩子有什么用”,用来杀自尊; 7.用“看闲书能考...
評分文化层面原因 1被改造得儒家忠孝文化的文化遗毒和原始蒙昧的动物人父母,很多人从出生那一刻起注定被诅咒,这是宿命悲剧 2以前把子女当牲口养,现在当宠物养,始终不尊重一个人的独立人格和个性,狗13里反映得特别漂亮 具体表现 1. 缺乏界限意识,视子女为附属品,不尊重子女对...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有