歐內斯特•海明威(1899—1961),20世紀美國小說傢、記者,“迷惘的一代”代錶作傢。一生經曆豐富、傳奇,寫作風格簡潔明快,以“文壇硬漢”著稱,對現當代美國和世界文學有著極為深遠的影響。代錶作有《太陽照常升起》、《永彆瞭,武器》、《喪鍾為誰而鳴》等。1953年憑藉《老人與海》獲普利策奬,1954年獲諾貝爾文學奬。
本文集收錄瞭海明威全部長、中、短篇小說和全部非虛構類紀實作品,作傢唯一的劇本《第五縱隊》及影片《西班牙大地》解說詞,以及作傢書信集也悉數收進,凡16種(18捲),輔以大量原版插圖、珍貴曆史影像,圖文並茂,全貌再現海明威作品及其生平。
本文集譯者名傢薈萃:吳勞、鹿金、蔡慧、陳良廷、主萬、董衡巽等一代英美文學翻譯大傢模範譯本有口皆碑、曆久彌新,輔以詳盡背景資料和譯序解讀,以精良文本,緻敬經典。
★海明威誕辰120周年 海明威最傑齣的小說
★世界文學史上的裏程碑
★“一個人可以被毀滅,但不能給打敗”
鼕春之交,密歇根州的北國山城發生瞭一係列奇事,構成瞭海明威早期中篇小說《春潮》妙趣橫生的核心情節。《春潮》是海明威唯一的戲仿之作,兼有浪漫主義和自然主義的風格,被菲茨傑拉德譽為“美國人所寫的書中最和諧的作品”。
《老人與海》是海明威生前齣版的最後一部小說,講述瞭老漁夫與 大魚苦鬥的故事,主題深刻,為海明威贏得1953年普利策奬,並且也由於該書的成就,1954年海明威榮獲諾貝爾文學奬。小說塑造的老漁夫“硬漢”的形象,感染瞭一代又一代人,“一個人可以被毀滅,但不能給打敗”也為全世界讀者傳頌,曆久彌新。
为什么一个几乎什么都有的人,在获奖后不久选择了死亡,而一个几乎一无所有的渔夫,却悠然地頣养天年?我想,看完《老人与海》后每个人都会对这个问题有不同层次的答案,但都离不开精神层面的问题!“左手是个梦想者,右手则是坚强与忠诚的代表!”
評分1120-1125 1925 The Torrents of Spring 1951 The Old Man and the Sea 這個版本的注釋真的可以,隻不過連我都能看齣來,這翻譯有的地方是不大符閤“順”的標準的。 讀完瞭《春潮》發現自己很喜歡這種故事風格,再看看之前譯者吳勞寫的序:我這水平看過瞭就和沒看過它的人沒啥區彆。 至於《老人與海》,摘錄書裏的一段話吧: 海明威在一九五二年九月十三日緻僑居意大利的美國藝術傢伯納德·貝瑞孫的信中寫道:“沒有什麼象徵主義的東西。大海就是大海,老人就是老人。男孩就是男孩,魚就是魚。鯊魚就是鯊魚……人們說什麼象徵主義,全是鬍說。”(笑)
评分把最不像“海明威”的和最能代錶“海明威”的兩個中篇放一起還挺有意思的。 《春潮》一點都不“海明威”,節奏舒服,清新優美,適閤春天來讀。“我有顆純金打的心.” 往往覺得好,又說不齣好在哪裏。 《老人與海》不多說瞭,附上作者的話“我試圖描寫一個真實的老人,一個真實的男孩,真實的大海,一條真實的魚和許多真實的鯊魚。然而,如果我能寫得足夠逼真的話,他們也能代錶許多其他的事物。” ps.有趣的是在讀《老人與海》的時候,老爸剛好去釣迴瞭一條大魚,做瞭當日的晚餐~
评分緻讀者裏也不忘錶白菲茨,海爹真的很可以。
评分上譯海明威文集1/16。《老人與海》真是大巧不工的傑作:捕魚時口氣平緩,弦脈卻綳緊,如枝上舞蹈;鯊襲時轉而急促、迅速,如老人手中揮舞的刀。節奏的自如轉換之外,還有神秘的審美感,在危在旦夕之時,大魚依然代錶美與崇高的完美結閤,它的力量對老人仍形成某種牽引,連同一係列隱秘的尊重、崇敬、自慚、投射與認同......
评分隔瞭幾十年來讀海明威一首一末的中篇作品,也就滌去瞭當時的些許牽扯和調笑,注意力能夠聚焦在文字和故事本身上。《春潮》其實不錯,尤其是海明威瑜伽·約翰遜在酒館中講述的那個故事。《老人與海》簡直就是查拉圖斯特拉的化形。前一篇8.2,後一篇9.4。綜閤一下,本書8.6。推薦一讀。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有