The Snows of Kilimanjaro and Other Stories contains ten of Hemingway's most acclaimed and popular works of short fiction. Selected from Winner Take
Nothing, Men Without Women, and The Fifth Column and the First Forty-Nine Stories, this collection includes "The Killers," the first of Hemingway's mature stories to be accepted by an American periodical; the autobiographical "Fathers and Sons," which alludes, for the first time in Hemingway's career, to his father's suicide; "The Short Happy Life of Francis Macomber," a "brilliant fusion of personal observation, heresay, and invention," wrote Hemingway's biographer, Carlos Baker; and the title story itself, of which Hemingway said: "I put all the true stuff in," with enough material, he boasted, to fill four novels. Beautiful in their simplicity, startling in their originality, and unsurpassed in their craftsmanship, the stories in this volume highlight one of America's master storytellers at the top of his form.
海明威(Ernest Hemingway,1899~1961)美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇。父亲是医生和体育爱好者,母亲从事音乐教育。6个兄弟姐妹中,他排行第二,从小酷爱体育、捕鱼和狩猎。中学毕业后曾去法国等地旅行,回国后当过见习记者。第一次大战爆发后,他志愿赴意大利当战地救护车司机。1918年夏在前线被炮弹炸成重伤,回国休养。后来去加拿大多伦多市星报任记者。1921年重返巴黎,结识美国女作家斯坦因、青年作家安德森和诗人庞德等。1923年发表处女作《三个短篇小说和十首诗》,随后游历欧洲各国。1926年出版了长篇小说《太阳照常升起》,初获成功,被斯坦因称为“迷惘的一代”。1929年,反映第一次世界大战的长篇巨著《永别了,武器》的问世给作家带来了声誉。 30年代初,海明威到非洲旅行和狩猎。1935年写成《非洲的青山》和一些短篇小说。 1937年发表了描写美国与古巴之间海上走私活动的小说《有钱人和没钱人》。西班牙内战期间,他3次以记者身份亲临前线,在炮火中写了剧本《第五纵队》,并创作了以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材的长篇小说《丧钟为谁而鸣》(1940)。他曾与许多美国知名作家和学者捐款支援西班牙人民正义斗争。1941年偕夫人玛莎访问中国,支持我国抗日战争。后又以战地记者身份重赴欧洲,并多次参加战斗。战后客居古巴,潜心写作。1952年,《老人与海》问世,深受好评,翌年获普利策奖。1954年获诺贝尔文学奖。卡斯特罗掌权后,他离开古巴返美定居。因身上多处旧伤,百病缠身,精神忧郁, 1961年7月2日用猎枪自杀。 海明威去世后发表的遗作,主要有:《岛在湾流中》(1970)和《伊甸园》(1986)。他那独特的风格和塑造的硬汉子形象对现代欧美文学产生深远的影响。
很多人都在说乞力马扎罗山上的雪,但我想谈谈那只豹子。 我发现伟大的文学作品之所以伟大,除了天工鬼斧的匠气,更在于其中蕴含的某个寓言,或者只是一个符号,这个符号也许是划时代的,更可能是跨越时空甚至文化的人类心灵秘符。(这个确实是我自己总结出来的,因为我真的不...
评分(assignment of foreign literature) 2008年11月14日 星期五 楔子 还有十七分钟下课。老师正在讲着光荣的欧洲文艺复兴。讲到灵与肉的关系时,我的视线有些模糊,于是我摘下眼镜,揉了揉太阳穴,没起什么作用,痛感又从另一处升起了。等老师从身边走过去,我低下头做深呼吸...
评分(assignment of foreign literature) 2008年11月14日 星期五 楔子 还有十七分钟下课。老师正在讲着光荣的欧洲文艺复兴。讲到灵与肉的关系时,我的视线有些模糊,于是我摘下眼镜,揉了揉太阳穴,没起什么作用,痛感又从另一处升起了。等老师从身边走过去,我低下头做深呼吸...
评分我开始意识到,这世界上男人写的东西从来离不开女人,多半离不开妓女。而给予他们写作灵感的多半是精神和肉体两者间永远也达不到的那个他们渴望的完美协调。 他们多半鄙夷女人的思维方式,却又要依靠她们探索下个灵感的来源。写东西的男人是有爱的,他爱她当初带给他的灵感,...
评分很多人都在说乞力马扎罗山上的雪,但我想谈谈那只豹子。 我发现伟大的文学作品之所以伟大,除了天工鬼斧的匠气,更在于其中蕴含的某个寓言,或者只是一个符号,这个符号也许是划时代的,更可能是跨越时空甚至文化的人类心灵秘符。(这个确实是我自己总结出来的,因为我真的不...
这本书的语言质感,简直是文学艺术的教科书级别的展现。我说的不是那种矫揉造作的辞藻堆砌,而是一种近乎本能的、对词汇最精准的拿捏和运用。作者对场景的描绘,达到了令人发指的逼真程度。你几乎能闻到空气中弥漫的尘土味,能感受到阳光炙烤下皮肤传来的灼热感,甚至能听到远方传来的某种野兽低沉的、充满原始力量的嘶吼。这种感官上的沉浸体验,让我彻底忘记了自己身处何方。叙述者的声音,时而是一位冷眼旁观的哲人,带着一种看透世事的沧桑和无奈;时而又化身为一个深陷泥潭的局内人,充满了挣扎与不甘。这种多层次的视角转换,极大地丰富了故事的内涵。其中有几段关于内在冲突的心理描写,其细腻程度,简直令人拍案叫绝。作者似乎拥有某种透视能力,能够精准地捕捉到人类情感中最细微的波动,将其转化为精准而有力的文字符号。阅读这些段落时,我感觉自己不是在读别人的故事,而是正在阅读一本关于“人是如何活着的”的深度报告,充满了对人类局限性和潜能的深刻洞察。
评分说实话,刚开始接触这批作品时,我对其跨越时间和地域的广度有些担忧,怕风格会显得杂乱无章。然而,事实证明,这种看似松散的组合,实则暗含着一种高明的内在联系。每一篇独立的作品,无论其背景设定是身处异国他乡的边陲,还是沉浸在都市的迷惘之中,它们都在探讨着一个核心母题:人类在面对巨大、不可抗拒的力量时的反应模式。这种力量可以是自然环境的无情,可以是时代洪流的裹挟,也可以是内心深处无法驯服的欲望。书中对“失败”的描绘尤其动人。那不是那种戏剧化的、一败涂地的毁灭,而是一种更贴近现实的、日复一日的、被生活磨平棱角的慢性消亡。主人公们的挣扎,充满了悲剧性的宿命感,却又在挣扎的过程中闪耀出人性的光辉。这种复杂的情感基调,使得故事充满了厚重感,让人在掩卷之后久久无法释怀,会反思自己的生活轨迹中,哪些选择是出于真正的勇气,哪些仅仅是出于对安逸的妥协。
评分从文学史的角度来看,这本书无疑是某一个黄金时代的最佳注脚。它不仅仅是一系列优秀故事的合集,更像是一个时代的缩影,忠实地记录了人类精神在特定历史语境下的挣扎与蜕变。作者的叙事视角非常独特,他似乎总能站在一个略微超然的制高点,审视着笔下人物的爱恨情仇,却又在关键时刻,以一种近乎悲悯的姿态,赋予他们最后的尊严。关于那些关于“失去”和“追寻”的主题,处理得尤其深刻。那种对逝去美好时光的怀念,不是廉价的感伤,而是一种带着深刻哲学意味的领悟——生命本身就是一场不断失去,又必须不断前行的过程。整本书读下来,感觉像经历了一场漫长而艰辛的朝圣之旅,虽然疲惫,但精神上得到了极大的洗礼和升华。它拓宽了我对文学表达可能性的认知,也让我对人性的复杂与韧性,有了更深一层的敬畏。这绝对是一部值得被反复品味和珍藏的文学经典。
评分这本书的节奏掌握,简直是大师级的示范。它并非单纯以情节取胜,而更依赖于氛围的营造和情绪的累积。有些故事的开头,看似平淡无奇,仅仅是日常生活的琐碎记录,但随着字里行间信息的不断补充和暗示,你会逐渐意识到,平静的表面下潜藏着巨大的暗流。这种“慢热”的处理方式,恰恰是高明之处,它训练了读者的耐心,也提升了最终爆发时的冲击力。我特别喜欢作者在关键转折点前的留白处理。他不会急于解释人物的动机或事件的来龙去脉,而是将选择权交给了读者,让我们自己去填补那些空白,去构建符合自身理解的逻辑链条。这种开放式的叙事结构,极大地增强了作品的互动性和再解读空间。每一次重读,都会因为心境的变化而读出新的层次感,仿佛同一幅画卷在不同的光线下显露出不同的细节。这种经得起反复推敲的文本质量,是真正好作品的标志。
评分翻开这本厚厚的书册,首先扑面而来的是一种难以言喻的、带着热带余温的、又夹杂着高原寒意的复杂气息。这本书的结构之精妙,远超我阅读过的许多同类选集。它像是一个精心策划的万花筒,每一次转动,都能折射出人性最幽微、最真实的光芒。我尤其欣赏作者在叙事节奏上的老道把控。有些篇章,铺陈缓慢,犹如一幅细腻的油画,让你不得不放慢呼吸,去捕捉每一个细微的笔触和光影变化;而另一些故事,则像突如其来的暴风雪,情节急转直下,在短短的篇幅内完成了对人物命运的残酷审判。这种强烈的对比和张力,使得阅读过程充满了探险的刺激感。更不用提那些令人过目难忘的意象了。那些关于失落的爱情、关于文明与野蛮的界限、关于勇气与怯懦的内心搏斗,无一不以一种近乎诗意却又无比尖锐的方式呈现出来。阅读时,我常常会停下来,合上书本,陷入沉思,脑海中不断回放着那些令人心悸的场景。这不是一本可以轻松读完的书,它需要你投入全部的注意力去“感受”而非仅仅是“阅读”,它要求你直面那些生命中难以启齿的真相。这本书的伟大之处,或许就在于它能轻易地撕开生活的表皮,直抵那跳动着的、带着伤痕的心脏。
评分海老头永远简洁如电报的文字和文字背后的力量
评分A headlight cutting the dark
评分额,虽然有这个版本的,来源于宋公子,但我看的不是英文的,在亚马逊上买了本中文的kindle版本,并且也只看了书名的故事,很平凡很普通的叙述,海明威先生我想是真正达到了深入浅出,人生不就这样么,我们往往死在半山腰中,却是没有人理解这一切是为什么。有的只是世俗不断的猜测。
评分做一只不断寻找的豹子。
评分流连方所买到的,几乎翻遍了外文小说区...The Snows of Kilimanjaro, A Clean, Well-lighted Place, The Killers, In Another Country, A Day’s Wait, Fathers and Sons
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有