据莫斯科文艺书籍出版社1985年版译出,收作者讴歌俄罗斯的森林、原野和大自然的诗43首。
评分
评分
评分
评分
翻译的太一般了!!
评分诗人是好的,某几首诗也是好的。我永远会喜欢最初的译本。比如“我梦见玻璃窗上微明的秋天”比如“蜡烛燃烧着,蜡烛燃烧着”比如“你埋头女红我手捧书本” 。所以这个译本还是觉得很奇怪。当年两块钱,现在贰佰元。。
评分并不属于大时代的诗人,吹捧的太高即抹杀
评分翻译也知道自己是一块砖。
评分摘了几首还不错的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有