以图文并茂的形式讲述中国文字的起源和特点,选取200多个与人的生活有关的字进行细致的讲解,如与人的身体、住房、器皿、丝和麻、家畜、农具、车船、道路等有关的字,同时分析和描述中国人的生活方式和风俗习惯,从而使人加深对文字的理解。既有深度,又很好读。
本书初版于1989年,至今已被翻译成七八种语言,是西方人学习汉语的主要读物。
林西莉,瑞典名字是塞西丽娅·林德奎斯特,教授、作家和摄影家。1961-1962年在北京大学留学,此后曾数十次到中国访问。1971年起瑞典任汉语教师,1978年后为瑞典电视台做有关中国语言的节目。现专心研究中国文化。出版有关中国的著作多部。2006年出版《古琴》,是她的又一本耗费多年心血的精心之作。
走进《汉字王国》 上小学的时候家里有一本《四体字典》,我就特别痴迷里面的篆字,抄写了一本又一本,收集篆字竟然成了我的一种爱好。长大以后也特别留心关于汉字的各种书籍,陆陆续续的也有了几十种,不过无论是中国古代的《说文解字注》还是现代的汉唐等人的作品,都感觉...
评分看关于汉字的资料不少了,比如商务印书馆的《古代汉语》《文字学概论》,另外还有人民日报海外版上面的“汉字溯源”,相形之下,这本书是最直观,最有趣,让人看起来最轻松的一本。 但一个外国人讲述连许多中国顶尖学者都尚无定论的汉字,总让人揪心。还好作者比较明智...
评分向中國人解釋漢字 今天漢字跟英文字一樣屬於全世界。今天世界各地的英文五花八門,各有各用,英國人已管不了。我們的漢字大概也遇到相似的情況,今天漢字在世界各地講授和應用,其際遇像嫁出去的女兒,各安天命,已不到「宗主國」控制了。近年先後有日本和瑞典學者發表漢字...
评分当我刚拿到《汉字王国》这本书的时候,我有些惊讶,书的作者叫林西莉——这毫无疑问是个中国名字,可是她的的国籍写的却是瑞典,我迫不及待地翻开书,想了解一下这个外国人对汉字的看法。 我从书中得知她很早便跟随汉语言学家高本汉学习汉字,然后又在中国留学,最后在欧洲从事...
评分按:由于主要是向中国大陆的朋友介绍本书,故转用简体汉字。 中途邮寄丢了一次,让我苦等一个月。 今天终于在办公室里收到陳先生从台灣重新快递来的书。所以今天在博客里面,要赞扬一下先前批评过的中华民国邮政局的效率…… 这本由他的猫头鹰书房出版的瑞典汉学家林西莉女...
没细读,是有趣的书。
评分比之高本汉,更像是教幼儿认字的汉语入门读物,挺可爱。
评分给外国人读还可以,给咱土生土长的中国人读就......
评分普及读物吧,随便看着玩玩。不过对于汉字的起源,我很怀疑多数内容是作者的臆想。。。
评分没细读,是有趣的书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有