《北欧现代诗选》精选了两百余首诗作,涉及到五十九位诗人,他们来自瑞典、芬兰、挪威、丹麦、冰岛五国;其中既有已经作古的诺贝尔文学奖获得者帕尔·拉格克维斯特、哈里·马丁松,也有活跃在当今北欧诗坛的实力派诗人特朗罗默。诗集还介绍了对北欧诗歌发展起到重大作用、却一直在人们关注之外的诗人及其作品,如芬兰的索德格朗、冰岛的斯泰因·斯泰纳尔等。
縱是人類思想的補救,縱是千山萬水的剝離,那些無可替代的凡間夜語,早成了人類反芻的平行記憶。 《北歐現代詩選》里遙遠的詩章,如同每個人身體里的靜脈和童年的腮腺炎,無名高地又起無名高地,思維里對某些不一而足的嚮往和前仆後繼的苦果,一枚枚被銳利地捅開,到頭來,現場...
评分瑞典 帕尔·拉格克维斯特《苦闷》《孩子,我的孩子,我来了》《在那静静的傍晚的河里》 雅尔马尔·古尔贝里《说书人》《地点与季节》 哈里马丁松《出海》《肤色女神》 贡纳尔·埃凯洛夫《花沉睡》《无形的存在》《在五点和七点之间》《心中的死亡》 埃里克·林德格伦《在雪莱的...
评分瑞典 《生命之船》 (帕尔·拉格克维斯特) 你快要死去,不知道你 乘生命之船漂向彼岸 早晨在那神秘的岸上等你 别担忧,在启程之时别怕 一只温柔的收镇静的升起风帆,船 会把你从夜晚的国土运往白昼的国土 无忧无虑的走向沉寂的岸 踏上那穿过黄昏草地的柔软的小径 《他看见了玫瑰...
评分一直在阅读北岛翻译的《北欧现代诗选》,很慢,短短续续。在《时间的玫瑰》里,北岛表达了对目前外国诗歌翻译的不满,认为“与戴望舒、冯至和陈敬容这些老前辈相比,目前的翻译水平是否非但没有进步,反而大大落后了?······而如今,眼见着一本本错误百出,诘曲聱牙...
评分瑞典 《生命之船》 (帕尔·拉格克维斯特) 你快要死去,不知道你 乘生命之船漂向彼岸 早晨在那神秘的岸上等你 别担忧,在启程之时别怕 一只温柔的收镇静的升起风帆,船 会把你从夜晚的国土运往白昼的国土 无忧无虑的走向沉寂的岸 踏上那穿过黄昏草地的柔软的小径 《他看见了玫瑰...
如果用一个词来形容这本书的阅读体验,我会选择“纯粹”。作者的遣词造句达到了近乎极致的凝练,每一个词语的选择都像是经过了无数次打磨,没有一个多余的音节,更没有一句废话。这种文字上的“做减法”的艺术,反而使得作品的力量得到了最大化的集中。它在讲述复杂的情感冲突时,常常使用最简洁的白描手法,将情绪的张力完全留给读者的想象空间去填补。这种留白的处理,是极其高明的,它赋予了读者充分的解读自由,使得每个读者都能在书中找到属于自己的独特体验。这本书读起来像是在欣赏一幅色彩极为克制,但线条和构图极其精准的极简主义画作,看似简单,实则蕴含着极高的技术含量和美学追求。它像一束精准的光,穿透了表面的喧嚣,直指核心。
评分这本书的结构设计着实令人称奇,它打破了传统线性叙事的桎梏,采用了碎片化的、多视角的叙事方式,却奇异地达成了高度的整体性。每一次翻页,都像是在解开一个新的谜题,但最终,所有的线索都巧妙地汇聚成一个宏大而又私密的情感网络。作者似乎是一位技艺高超的建筑师,用文字搭建起了一个复杂而又逻辑自洽的世界。我特别欣赏其中对于空间感的营造,无论是描绘的封闭的室内环境,还是广阔无垠的自然景观,都通过独特的空间转换,暗示着人物心理状态的变化。这种处理方式,极大地提升了阅读的层次感和探索欲。每一次阅读,我都能发现之前遗漏的细节,这种重复阅读的价值,在如今快餐式的阅读环境中显得尤为珍贵。它要求读者投入时间、专注力,并回报以更深层次的理解和共鸣。
评分这部作品真是让人耳目一新,那种对日常生活的细腻捕捉,简直像是把镜头拉近到每一个微小的细节里。读这本书的时候,我总能感受到一股强烈的现场感,仿佛身临其境地参与到那些场景之中。它不像一些传统文学作品那样,总是在宏大的叙事中让你感到疏离,反而更像是邻家好友的私语,娓娓道来,却字字珠玑。比如书中描绘的那场突如其来的暴雨,那种雨点敲打在窗户上的声音、空气中弥漫的泥土气息,都被刻画得淋漓尽致。作者的文字功力深厚,在平淡的叙述中蕴含着深刻的情感张力,让人在不知不觉中被深深吸引。更难得的是,它没有刻意去追求所谓的“深度”,而是让意义自然地从生活的肌理中生长出来,读完之后,内心久久不能平静,总会回味那些看似平常却饱含深意的片段。这本书的节奏把握得非常好,时而舒缓,时而紧凑,让人在阅读的过程中体验到一种独特的韵律感,非常适合在安静的午后,泡上一杯热茶,细细品味。
评分我必须承认,一开始我对这本书的期望值并不高,总觉得这类题材的作品容易流于表面,缺乏真正的思想穿透力。然而,随着阅读的深入,我发现自己完全被那种近乎冷峻的观察力所折服。作者对于人物内心世界的挖掘,简直是教科书级别的精准。那些角色的犹豫、挣扎、微小的胜利和不可避免的失落,都被剖析得入木三分,没有任何矫饰和粉饰。它呈现的不是一个理想化的世界,而是一个充满矛盾和灰度的现实切片。这种真实感,让人在阅读时会不时地停下来,反思自己的人生轨迹和那些被忽略的瞬间。这本书的语言风格有一种独特的克制美,情感的爆发往往隐藏在最简洁的句子结构之下,需要读者用心去体会那份潜藏的汹涌暗流。读完后,我感觉像是完成了一次深刻的自我对话,那些曾经模糊不清的情绪和想法,都在这本书的引导下得到了梳理和确认。它更像是一面镜子,映照出我们都不愿面对却又真实存在的另一面自我。
评分这本书给我带来的最直接的感受是那种扑面而来的哲学意味,但它并非那种晦涩难懂的学院派哲学,而是根植于生命体验的追问。它不像是在说教,更像是在提出一系列富有启发性的问题,将我们从日常琐事的麻木中暂时抽离出来,去审视“存在”本身的重量。作者似乎对时间流逝的本质有着超乎寻常的敏感,书中关于记忆、遗忘和重塑历史的探讨,常常让人感到一种既宿命又充满希望的矛盾感。特别是书中关于“选择”与“后果”的辩证关系的处理,非常高明,没有给出简单的答案,而是展现了每一种选择背后沉重的代价和微小的收获。这种不提供捷径的写作态度,非常值得尊重。它强迫你去直面那些宏大的主题,同时又让你觉得这一切都与你息息相关,因为它就发生在每一个平凡的决定之中。
评分喜欢北岛
评分不过整体味道比较淡 让人刻骨铭心的几无
评分“我要把青草递给你 在我的手掌上 因为它曾是春天”https://www.douban.com/people/1299702/status/2457045433/ https://www.douban.com/people/1299702/status/2457059468/ 诗是很私人的东西,这本喜欢的不多,有些诗也不太明白北岛选的标准,就,有点口水。
评分翻译是门艺术
评分良莠不齐。我偏爱贡纳尔·埃凯洛夫,贡纳尔·比约林,威廉·黑尼森,本尼·安德森,波尔·博鲁姆,阿纳尔夫·埃弗兰德,詹斯·毕尔若布。至于索德格朗也并不是每首都突出。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有