沃伦·特里高德(Warren Treadgold),1977年在哈佛大学获得博士学位,现为美国密苏里州圣路易大学拜占庭研究NEH教授,撰写过多本关于拜占庭历史与文化的书籍。
本书作者通过对政治、军事、经济、社会和文化史的叙述提供了帝国兴衰的全景图。他特别着力驳斥了关于拜占庭帝国的错误观点,强调在中世纪的欧洲,帝国的政治管理、经济、文化都处于领先地位;拜占庭的元素,通过天主教的理论、罗马法、古典希腊的学术著作仍然在今天得以存在,尤其是在东欧和俄罗斯。
很少有诺贝尔文学奖得主像土耳其作家帕慕克这样,将自己的感情那么深地与一座城市联系在一起——伊斯坦布尔对他来说就像是历史和记忆本身。的确,这座“亚洲和欧洲在此交汇”的永恒之城当得起这样的礼赞,因为它是人类史上为数不多的那种城市——仅凭一座大城就能单独支配和代...
评分很少有诺贝尔文学奖得主像土耳其作家帕慕克这样,将自己的感情那么深地与一座城市联系在一起——伊斯坦布尔对他来说就像是历史和记忆本身。的确,这座“亚洲和欧洲在此交汇”的永恒之城当得起这样的礼赞,因为它是人类史上为数不多的那种城市——仅凭一座大城就能单独支配和代...
评分P199,书中依沙克大多译成伊沙克,索引又为依沙克。 P234第一句话无比冗长,而且前后不搭,疑漏译。 P236,约翰五世和约翰六世张冠李戴。正确应该是约翰五世-帕列奥列格而不是约翰五世-坎塔震努斯,这是约翰六世了。
评分指望一本275页286000字的小书,讲清一段一千多年的历史,太难了。 黄仁宇那种大历史观,并不是谁都学得来的。况且,并不是所有的人都喜欢动不动就以五百年为一个刻度去看待历史。 在买这《拜占庭简史》时以及阅读的过程中,我其实都没有仔细的思考过这个问题。 我想,这大概是...
评分P199,书中依沙克大多译成伊沙克,索引又为依沙克。 P234第一句话无比冗长,而且前后不搭,疑漏译。 P236,约翰五世和约翰六世张冠李戴。正确应该是约翰五世-帕列奥列格而不是约翰五世-坎塔震努斯,这是约翰六世了。
内容侧重时代兴衰而不是王朝更替,皇帝一个接一个地塞给读者却很难让人留下具体印象。总的来说本书主要介绍历史进程和帝王成败,几乎没有对社会面貌和民众生活的介绍,所以最好配合一些侧重文明的作品(如卡普兰的《拜占庭:东罗马帝国的辉煌岁月》)一起看。
评分在如此短的篇幅内叙述这一段复杂的历史,还要有广阔的视野和启发性的观点,这本著作基本完成了这个Impossible Mission
评分感觉作者倾向性太严重了啊~不过作为深入学习拜占庭史之前的导论性质读物,还是很不错的。
评分: K134/2560
评分以简史的标准,这本书还是不错的。不过有些翻译比较怪,比如:“特拉比宗”翻译为“特拉比仲德”,芝诺皇帝的“芝诺”也翻译得很怪(忘了:(
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有