图书标签: 法国哲学 français Pascal,Blaise 该读 要读 蒙田 法语 法国文学
发表于2025-02-02
Pensées pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
看了folio节选版的。有些话非常非常有意思,比如:quelle vanité que la peinture qui attire l'admiration pour la ressemblance des choses dont on n'admire point en réalité ? ; le présent n'est jamais notre présent... nous ne vivons jamais, mais nous espérons de vivre, et nous disposant toujours à être heureux il est inévitable que nous ne le soyons jamais. 没都看懂,散式,透彻冷静到骨子。
评分看了folio节选版的。有些话非常非常有意思,比如:quelle vanité que la peinture qui attire l'admiration pour la ressemblance des choses dont on n'admire point en réalité ? ; le présent n'est jamais notre présent... nous ne vivons jamais, mais nous espérons de vivre, et nous disposant toujours à être heureux il est inévitable que nous ne le soyons jamais. 没都看懂,散式,透彻冷静到骨子。
评分belle edition avec annexes detaillees par ...
评分belle edition avec annexes detaillees par ...
评分看了folio节选版的。有些话非常非常有意思,比如:quelle vanité que la peinture qui attire l'admiration pour la ressemblance des choses dont on n'admire point en réalité ? ; le présent n'est jamais notre présent... nous ne vivons jamais, mais nous espérons de vivre, et nous disposant toujours à être heureux il est inévitable que nous ne le soyons jamais. 没都看懂,散式,透彻冷静到骨子。
李文倩 与高音喇叭相连的凶悍的意识形态话语相比,民间谚语是一种更具经验性的小团痰液,在底层民众的舌尖滑翔。在中国的民间谚语中,有一则涉及衰老者的个体行为时说:尿尿尿湿鞋(读hai),咳嗽屁出来。这是绝妙的象征,言说着衰老者肉体功能的失调与失控。而与肉身的衰老相...
评分如果的确要引用内容的话不建议看中文 要是看着玩就无所谓了.反正哲学给人感觉就是云山雾罩 翻译的云山雾罩 也许会让这类文字 更神奇@@ 英译的没问题,比照看了中文的翻译,哲学的逻辑思维不太好. 第六编,哲学家,(348),何老师没明白哲学语境里,人和宇宙的关系 不是帕斯卡...
评分这本书还是很不错的,堪称西方论语,是几代人的精神食粮。但是这个翻译委实有问题。如果想看全本的,可以买上海书局出版社的《蒙田随笔全集》,译者马振聘。译笔相当流畅,注释也简明清楚,三卷的价钱60块,大家去找大学里的打折书店或者卓越当当,可以更便宜。 P.S. 此非广告帖
评分257—233(346)234—218 思想形成人的伟大。 264—391(347)121—219 人只不过是一根苇草,是自然界最脆弱的东西;但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。然而,纵使宇宙毁灭了他,人却仍然要比...
评分羊皮纸上的灵魂 数学天才。散文大师。一个宗教圣徒式的人。这就是帕斯卡尔。当同时代的笛卡尔提出计算理性的逻辑,上帝仅仅成为一个字眼而不是推动宇宙的最初动力时,帕斯卡尔提出了心灵的逻辑:思想形成人的伟大。 很难再去考证这个300年前的孤独者是否被人爱过,或...
Pensées pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025