《珍藏版超長篇哆啦A夢•大雄與風的使者》的主要內容是:這是藤子•F•不二雄的原作人氣動畫《哆啦A夢》的電影係列《大雄與風的使者》的全彩色版電影連環畫。在這部作品中,與大雄和哆啦A夢一起大顯身手的是颱風的孩子“風兒”。其實,它就是藤子•F•不二雄先生的原作漫畫《颱風的孩子》裏麵的“風兒”。在原作漫畫中,小小的風兒親身阻止瞭正麵襲擊日本的大型颱風。我想,聽到如此可愛的風兒的故事之後,要是能看到這部作品的話,相信你一定會更加興奮、更加期待吧!
本人十分想买此套数书的第19、22、23、24,有想卖的请联系我,qq769302287或在豆瓣给我留言,价格好商量,谢谢~
評分本人十分想买此套数书的第19、22、23、24,有想卖的请联系我,qq769302287或在豆瓣给我留言,价格好商量,谢谢~
評分这一集书名译成《大雄与风的使者》似欠妥。日文原版书名为《のびたとふしぎ風使い》、意思是”大雄与奇异的利用风的人(或“人们”)“。“风的使者”与“使用风的人”意思完全不一样。 书名我觉得可以译成《大雄与御风者》或《大雄与奇异的御风者》。
評分本人十分想买此套数书的第19、22、23、24,有想卖的请联系我,qq769302287或在豆瓣给我留言,价格好商量,谢谢~
評分这一集书名译成《大雄与风的使者》似欠妥。日文原版书名为《のびたとふしぎ風使い》、意思是”大雄与奇异的利用风的人(或“人们”)“。“风的使者”与“使用风的人”意思完全不一样。 书名我觉得可以译成《大雄与御风者》或《大雄与奇异的御风者》。
彩圖版的翻譯莫名有笑點
评分作者去世後,機器貓還是不緊不慢地齣著。這本什麼都不缺,就是少一點點東西,那就是藤子F不二雄老師的天纔。這本的文明風格應該是濛古,但是那個産生的風的東西又像西藏的轉經筒。
评分作者去世後,機器貓還是不緊不慢地齣著。這本什麼都不缺,就是少一點點東西,那就是藤子F不二雄老師的天纔。這本的文明風格應該是濛古,但是那個産生的風的東西又像西藏的轉經筒。
评分前些天在雕光看書時候偶然發現竟然有幾乎全套的多啦長篇,風使者也是小學內會少數沒看上的,得,趁機會,一飽眼福!
评分風兒是後藤子時代塑造比較成功的大長篇萌物
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有