舍伍德·安德森(1876-1941),美国著名作家。《小城畸人》是其代表作。
这部作品由二十五个既相互独立又彼此联系的短篇小说组成,年轻记者乔治·威拉德贯穿全书。作品塑造了美国俄亥俄州一个小城里的一系列平凡而真实的人物形象。如单纯的牧师、虚度芳华的女店员、抑郁的旅馆老板琅、神秘的医生、丑陋的电报员、三十岁的未婚女教师等。作者简洁、别致地刻画了各种人物的品性、本能、欲望、对于人生的企求和观感,以及在人生中摸索的历程,几乎每一篇小说都是对人物灵魂的探究。作为首先把潜意识写进小说里的美国作家之一,安德森在本书中成功地将现实主义和意识流这两种手法结合在一起,也正是凭借这部作品奠定了其“现代美国文学的先驱者之一”的地位。
在无聊乏味的小城中,日复一日的生活乍看平凡无奇,然而畸人隐身其中,每个人都抓住一个真理。真理成千上万,而且统统是美丽的。於是畸人逐一登场了。年轻的记者乔治·威拉德行将离乡前往大都市寻求灿烂人生的前夕,众多的魅影幽灵如轮舞曲般出现,单纯的牧师、芳华虚度的女店员、抑郁的旅馆老板娘、神秘的医生、丑陋的电报员、未婚女教师、遭人误解以致被驱逐出境的男教师、开荒创业而又虔信上帝的地主……小城温士堡形形色色的畸人,各自述说著不同的奇异人生,既像一首诗,又像一场梦。
舍伍德·安德森(Sherwood Anderson,1876-1941),1876年9月13日出生在中西部俄亥俄州克莱德镇的一个贫寒家庭。为了帮助家里,安德森从小就干过各种各样的活,没有受过多少正规的学校教育。短暂的参军后,他开始下海经商。在过着生意兴隆的商人生活的同时,他也在悄悄地写小说。由于被生意中、个人生活中和艺术生活中的种种问题所困扰,在1912年的一天,他突然离家出走,决心用自己的笔过另一种更有意义的生活。到了芝加哥后,他加入了芝加哥的文人圈子。1916年,安德森发表了带有浓重自传体风格的小说《饶舌的麦克佛逊的儿子》(Windy McPherson's Son),从此一发而不可收拾。1919年《俄亥俄州的温斯堡》(Winesburg,Ohio)的发表使安德森获得极大的成功,奠定了他在美国文学史上的地位。安德森其它的主要著作还有:1917年的《前进的人们》(Marching Men);1920年的《穷白人》(Poor White);1921年的短篇小说集《鸡蛋的胜利及其它》(The Triumph of the Egg and Other Stories);1923年的《多种婚姻》(Many Marriages)和短篇集《马与人》(Horses and Men);1925年《深色的笑声》(Dark Laughter);1933年他发表了他的最后一本重要短篇集《林中之死及其它》(Death in the Woods and Other Stories)。他的短篇小说颇受重视,对后来的一些现代派作家有一定的影响。他还是文学现代文体风格的开创者之一。
Winesburg,Ohio读后感 故事集中在一个小城。准确来说是一个关系网交错,彼此知根知底的小镇,他们的世界天然地隔绝在一方天地上,聆听着彼此的故事,却带着复杂的眼神。 作者是美国文学大师舍伍德•安德森,他构思的故事彼此分立甚至彼此对立,却用隐晦的线条交织在一起。入...
评分冬天的早上卖豆腐的老头不相干的一句抱怨,学堂的先生和女学生的流言,廿九岁尚未出嫁的大家闺秀,每一个城市总不会缺少的疯子傻子聋子哑巴,酱油店锡匠店粉丝店杂货店凉粉店的大老板的姨太太的二表哥。又高又瘦看起来很有学问的说书人讲过桃园结义,义仆救主,牡丹西厢,这些...
评分安德森的名气主要来自他的两个学生。一个叫福克纳,一个叫海明威。两个人都是美国文坛——错了,世界文坛上赫赫有名的人物。貌似安德森跟他俩沾光了。 但是我不知道你读没读过福克纳、海明威和安德森的小说。就我个人经验来看,福克纳的小说读着让人想睡觉(也可能是SB翻译的问...
评分你读过舍伍德·安德森吗? 在读这本书之前,我对舍伍德•安德森这个名字几乎完全陌生,只知道这本书还有另一个更为人熟知的名字——《小城畸人》,相比这一更明确的译名,《俄亥俄,温斯堡》虽然表意模糊,但念起来,却更有味道,有诗的韵律感,而这种诗意和韵律感几乎贯穿...
这本书带给我的震撼是潜移默化的,它不是那种情节跌宕起伏让你惊呼“原来如此”的作品,而是像一种慢性的渗透。它最成功的地方在于,成功地让“普通”这个概念变得可疑起来。在作者的笔下,那些被主流社会边缘化的人,反而拥有了更纯粹、更直接面对生存本质的勇气和视角。他们的“畸”不是缺陷,而是一种对既定秩序的无声反抗,或曰是一种拒绝被同化的执着。我发现自己开始下意识地审视自己生活中的一些习惯和选择,思考自己是不是也戴着一副看不见的枷锁。这本书的后劲非常大,读完后的一周里,我看待身边的人和事都有了一种“剥离了表皮”的感觉,能看到更深层的东西。对于寻求真正有深度、能带来持续思考的作品的读者来说,这绝对是一次不容错过的体验,它会挑战你对“人”的固有认知。
评分初读此书,我的第一印象是它有一种强烈的地域色彩,但这种色彩并非简单的风土人情展示,而是一种深深植根于特定环境中的精神面貌的投射。作者对那个小城的地理环境、历史遗留问题,乃至人们的集体潜意识,都有着近乎病态的关注。这种关注使得书中的每一个场景都带有某种象征意义。我感觉自己不是在读一个关于“怪人”的故事,而是在阅读一个关于“正常”的边界如何被悄悄拓宽的过程。书中那些人物的行为逻辑,初看荒谬,细想却又无比贴近我们日常生活中被压抑的冲动和欲望。它没有给出明确的道德评判,这才是最厉害的地方。它只是冷静地叙述,让事件自然发酵,让读者自己去构建道德天平。这要求读者必须带着一种开放的心态去接纳,否则很容易在半途就被那些非主流的价值观绊倒。
评分坦白说,我本来以为这是一本会让我感到压抑或者晦涩的作品,毕竟“畸人”这个词听起来就不太友好。然而,真正进入阅读状态后,我发现它其实充满了非常克制却有力的情感张力。作者的叙事节奏处理得极为精妙,他不会急于把所有信息一股脑抛给你,而是像一个高明的棋手,每走一步都留有余地,让读者自己去填补那些空白,去感受字里行间潜藏的未尽之意。这种留白的处理,让人物的内心挣扎显得尤为真实可信,那种难以言喻的孤独感和疏离感,不是靠大声疾呼来表现,而是通过人物细微的动作和不经意的对白缓缓渗透出来。我特别欣赏作者在描绘人与人之间关系时的那种不动声色的力量,有时候一句没有说完的话,比一整段煽情的独白更有力量。读完合上书本时,我没有感到沉重,反而有一种被深深理解的释然,仿佛作者把那些我们不愿承认的、人性中复杂而矛盾的部分,温柔地摊开在了阳光下。
评分这家伙,拿到手的时候还真有点犹豫,毕竟名字听起来就透着一股子“怪味儿”,但翻开第一页我就被那种独特的叙事腔调给勾住了。作者的文字里有一种老电影的质感,画面感极强,仿佛能透过纸页闻到旧时光里潮湿的泥土味和淡淡的煤烟味。他描写人物的手法简直是一绝,不是那种简单的好人或坏人,每个人物都像是从生活缝隙里挤出来的,带着各自的泥泞和微弱的光芒。特别是那些配角,哪怕只出现寥寥数笔,也刻画得入木三分,让人过目不忘。读这本书的过程,就像是跟着一个经验丰富的老向导,穿梭在一个我们熟悉却又从未真正看清的小镇迷宫里。作者对细节的把握极其敏锐,无论是街角那棵歪脖子柳树的形态,还是某个角色走路时鞋底摩擦地面的声音,都被捕捉得栩栩如生。这使得整个故事的背景——那个看似平静的小城——拥有了强烈的生命力和厚重感,让人忍不住想去那个地方走一遭,看看那些“畸人”现在如何。整本书读下来,感觉像经历了一场漫长而真实的梦境,醒来后仍旧回味无穷。
评分这部作品的文字本身就是一种享受,它有着一种近乎诗意的密度,但又不失故事的流畅性。如果用一个词来形容,那就是“醇厚”。它不像一些流行的文学作品那样追求快速的阅读体验,它需要你放慢脚步,去咀嚼那些精心挑选过的词汇和句式。很多段落我都会不自觉地读上两遍,第一遍是为了理解情节,第二遍则是为了体会作者在用词上的考究。他对语言的驾驭能力,展现了一种对生活深刻的观察和理解。比如他描述季节更迭时,那种细腻的色彩变化和光影流动,简直可以作为一篇独立的散文来看待。而且,这本书的结构设计也很有匠心,看似是松散的几个片段组合,但当你读到后半部分时,会恍然大悟所有看似不经意的伏笔是如何精巧地交织在一起的,所有的“畸”最终都汇成了一条清晰的河流。
评分“译者署名虽然不是我,但那十四篇的译文却基本上是我年轻时的旧译,有些错漏的地方,也跟着我错漏了,这使我感到不安;也有几处替我改正了错误,我在这里表示感谢。”
评分“译者署名虽然不是我,但那十四篇的译文却基本上是我年轻时的旧译,有些错漏的地方,也跟着我错漏了,这使我感到不安;也有几处替我改正了错误,我在这里表示感谢。”
评分在精神荒原里。我看别人皆变态,别人看我亦如是。
评分“译者署名虽然不是我,但那十四篇的译文却基本上是我年轻时的旧译,有些错漏的地方,也跟着我错漏了,这使我感到不安;也有几处替我改正了错误,我在这里表示感谢。”
评分每个人出现时抓住一个真理,有些十分强壮的人竟抓住一打真理。使人变成畸人的,便是真理。……一个人一旦为自己掌握一个真理,称之为他的真理,并且努力依此真理过他的生活时,他便变成畸人,他拥抱的真理便变成虚妄。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有